But your destiny... is here. |
Но твоя судьба здесь. |
It is our destiny in the universe. |
Это наша судьба во вселенной. |
That's not my destiny. |
Не такая у меня судьба. |
Still think this is destiny? |
Всё ещё думаешь, что это судьба? |
Our destiny does not lie in our stars. |
Наша судьба непредсказуема по звездам. |
I believe it was destiny. |
Верю, что это судьба. |
Holden's destiny is to change the world. |
Судьба Холдена - изменить мир. |
I had destiny on my side, right? |
Будто мне судьба помогает. |
I think this might be destiny. |
Может быть, это судьба. |
We each have our destiny. |
У каждого из нас своя судьба. |
It's really not destiny? |
Это действительно не судьба? |
It is my destiny. |
И это моя судьба. |
I am a man haunted by destiny. |
Меня преследует моя судьба. |
I suppose it was destiny. |
Ёто, наверно, судьба. |
I upoznaæeš his true destiny. |
И твоя судьба свершится. |
The sword smith of destiny... women: |
Разящий меч кует Судьба. |
Technology is not destiny. |
Технологии - это не судьба. |
Its destiny is in our hands. |
Его судьба в наших руках. |
We share one destiny. |
У нас общая судьба. |
It is our destiny. |
Это - наша судьба. |
It was your destiny. |
Ќет, это была судьба. |
I think they call it destiny. |
Думаю, это судьба. |
What will be their destiny? |
Что же приготовила им судьба? |
The sword smith of destiny... |
Разящий меч кует Судьба. |
Girl you know it's destiny |
Детка, ты знаешь, это судьба |