All books have their own destiny. |
У каждой книги своя судьба. |
Because that is your destiny. |
Потому что такова твоя судьба. |
There's no such thing as destiny. |
Нет такого понятия как судьба... |
This is my destiny, man. |
Это моя судьба, чувак. |
Maybe now decides our destiny. |
Может быть сейчас решается наша судьба. |
Whas my destiny, Mama? |
А какая моя судьба, мама? |
So much for destiny. |
Вот тебе и судьба. |
You have a destiny all your own. |
У тебя своя собственная судьба. |
The destiny of the knight of the sad figure is fulfilled. |
Судьба Рыцаря Печального Образа завершена. |
I set out to find my destiny. |
Какая мне уготована судьба? |
Dude, it was destiny. |
Чувак, это была судьба. |
That is your destiny. |
Потому что такова твоя судьба. |
Jane, it is your destiny! |
Джейн! Это ваша судьба! |
The day performs French destiny. |
Когда решается судьба Франции! |
The people of this era... this... is their destiny. |
Такова судьба людей этой эпохи. |
It is your destiny, Merlin. |
Это твоя судьба, Мерлин. |
It is not my destiny. |
Это не моя судьба. |
They call it destiny don't they? |
Может быть, это судьба? |
It said, Love is our true destiny. |
Любовь - это наша судьба. |
It was their destiny. |
Такова была их судьба. |
I suppose it was destiny. |
Наверное, это судьба. |
I suppose it was destiny. |
Это, наверно, судьба. |
Isn't this my destiny? |
Разве это не моя судьба? |
"Dream is destiny." |
"Сон и есть судьба" |
Was it perhaps destiny? |
Может это была судьба? |