I mean, is my destiny, mother. |
Похоже, это моя судьба, мама. |
Everyone's tells me I have this great destiny... |
Многие говорили мне, что у меня столь великая судьба... |
It's Adam's destiny to be with Cassie Blake. |
Это судьба Адама - быть с Кэсси Блейк. |
And once I have money, my destiny... |
И как только у меня будут деньги, моя судьба? |
But I know that it's my destiny to remain divided. |
Но я знаю, что это моя судьба оставаться разделенным. |
It's our destiny to produce perfect offspring for the people. |
Наша судьба - произвести потомство для нашего народа. |
Our destiny's to hump tonight. |
Такая у нас судьба - кувыркаться. |
Bo, it is our destiny to fight together for the good of the Fae. |
Бо, это наша судьба, биться вместе ради блага всех фэй. |
My destiny no longer lies on Atrios. |
Моя судьба больше не связана с Атриосом. |
My destiny is here, in this place. |
Моя судьба находится в этом месте. |
It's genetics, it's not destiny. |
Это генетика, а не судьба. |
A man's destiny is often not what it seems. |
Судьба зачастую не то, что кажется. |
It is your destiny and the destiny of many worlds. |
Это ваша судьба и судьба многих миров. |
Your destiny is the destiny of all humanity. |
Ваша судьба - это судьба всего человечества. |
You knew that my destiny was music and my destiny was you. |
Что моя судьба - это музыка, что моя судьба - это ты. |
Your choices, destiny, future... |
Твой выбор, твоя судьба, твое будущее... |
Every writer has his own destiny. |
У каждого писателя свой путь, своя судьба. |
It is your curse and destiny. |
Это твой крёст и твоя судьба. |
A man's destiny takes him places. |
Судьба направляет человека в разные места. |
Maybe destiny has brought me to you, Peter... |
Может быть поэтому судьба привела меня к тебе, Питер... |
Whatever your destiny for the true one in your life. |
Какой бы ни была твоя судьба, следуй за правдой. |
Tonight, the heart of the truest believer shall fulfill its destiny, and with it our destiny. |
Сегодня сердце истинного верующего выполнит свое предназначение, и вместе с этим решится наша судьба. |
It was your destiny to stop her, and destiny gave you the tool. |
Тебе было суждено ее остановить и судьба наделила тебя оружием. |
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind. |
Судьба каждой страны и нации тесно связана с общей судьбой человечества. |
Africa's destiny is linked to the destiny of the world. |
Судьба Африки неотделима от судеб мира. |