Destiny will just fly towards the nearest red dwarf in our path. |
Судьба полетит к ближайшему красному карлику. |
I'd say it was your manifest Destiny not to. |
Может судьба сберегла тебя для другого. |
The Destiny drops out of FTL, and then it's immediately surrounded by alien ships. |
Судьба вышла из гиперпространства и затем была немедленно окружена кораблями чужаков. |
Maybe it's Destiny's way of warning us. |
Может Судьба таким способом предупреждает нас. |
Destiny has been trying to get the doppelgangers together forever. |
Судьба пыталась соединить двойников вместе навсегда. |
Essays on Austria-Hungary: A Destiny of an Empire. |
Очерки об Австро-Венгрии: судьба империи. |
Destiny is exchanging data with the seed ship. |
Судьба обменивается информацией со вторым кораблем. |
Destiny, as if on purpose, put us together. |
Судьба, словно нарочно, свела нас вместе. |
If we have a destiny, then so had he and this is ours, then that was his and if there are no explanations for us, then let there be none for him. |
Если нас ожидала своя судьба, то и его - своя Если никто не может объяснить нашу, пусть не будет объяснений и для него |
Destiny calls to each of us. |
Нью-Йорк, 2014 Судьба взывает к каждому из нас. |
The night before you woke up inside the shuttle and Destiny was there. |
Ночью пока вы спали внутри шаттла. и Судьба была там. |
Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. |
Похоже, Судьба уловила какой-то удаленный энергетический сигнал. |
Destiny, this is Scott, come in. |
Судьба, это Скотт, прием. |
Looks like Destiny's activated some kind of power-saving mode. |
Похоже, Судьба включила какой-то режим сохранения энергии. |
We don't know how long Destiny is going to stop for. |
Мы не знаем, на сколько остановится Судьба. |
If I'm reading this right, Then Destiny is about to leave the galaxy. |
Если я правильно понимаю, Судьба скоро покинет галактику. |
Destiny came out of FTL within range of a pulsar. |
Судьба вышла из гиперпространства неподалеку от пульсара. |
By the way, "Destiny" says hello. |
Кстати, "Судьба" передавала привет. |
Destiny has allotted to small nations the role of promoters of great ideas. |
Судьба отвела малым странам роль борцов за великие идеи. |
The Testament did say that the Destiny might someday return. |
В завете сказано что Судьба может вернуться однажды. |
Destiny called us at the end of world war ii. |
Судьба призвала нас в конце Второй Мировой войны. |
We're definitely not going to solve this before Destiny jumps back into FTL this time. |
И мы точно не решим это до того как Судьба прыгнет в гиперпространство в этот раз. |
Destiny is powered by the stars themselves. |
Судьба берёт энергию от самих звёзд. |
Destiny is a place where both good and evil wait. |
Судьба - это храм. Перекрестье зла и добра путей. |
Destiny can still come back for us. |
Судьба все еще может вернуться за нами. |