Английский - русский
Перевод слова Destiny
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Destiny - Судьба"

Примеры: Destiny - Судьба
If geography is destiny, South Korea was dealt a weak hand. Если географическое положение - это судьба, то Южной Корее достались плохие карты.
Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times. Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих.
My destiny is marrying you and for us to create our own future together. Моя судьба женится на тебе. и создать наше общее будущее вместе.
It's your fate, your destiny. Это - судьба, твое предназначение.
This is the destiny I have prepared for her. Это судьба, которую я уготовил ей.
This isn't just random, okay, this is destiny. Это не просто случайность, это судьба.
Each of us has a destiny. У каждого из нас есть судьба.
They say everyone has their own destiny. Говорят у каждого - своя судьба.
Forget my destiny, but you awoke my wife. Не знаю, как моя судьба, а моя жена уже проснулась.
It is your destiny to defeat the traveler. Твоя судьба в том, чтобы победить Странника.
I wear the symbol of our family every day to remind me that I have a different destiny. Я каждый день ношу символ нашей семьи, который напоминает, что у меня другая судьба.
And that is the destiny of all kingdoms. И это судьба, которая ждет любое королевство.
It's a drawing, not destiny. Это чертёж, а не судьба.
The way destiny imposes its intentions at crucial moments. Таким путем судьба проявляет себя в критические моменты.
My brother, our true destiny is the becoming of ourselves. Брат мой, наша судьба - в наших руках.
Your destiny will always be linked with ours. Твоя судьба всегда будет связана с нашими.
Somehow the same destiny seems to have trapped him. Каким-то образом такая же судьба преследует его.
'Cause you said it's my destiny to turn off that jammer. Потому что ты сказал это моя судьба, Отрубить блокиратор.
And your destiny lies beyond this door. А ваша судьба находится за этой дверью.
Suffering and human destiny are the same thing. Страдания и человеческая судьба - одно и тоже.
Everyone has his destiny, Toby. У каждого своя судьба, Тоби.
It seems that destiny isn't as simple as I thought. Кажется, судьба человека не так проста, как я думал раньше.
Today, I found out that destiny. И вот сегодня мне открылась твоя судьба.
It is our destiny to have found this information, Zhao. Похоже нам сама судьба ниспослала эти знания, Зао.
Everyone has their destiny, Toby. У каждого своя судьба, Тоби.