Английский - русский
Перевод слова Destiny
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Destiny - Судьба"

Примеры: Destiny - Судьба
So this will be my destiny, I guess. Значит, такова моя судьба.
There's no such thing as destiny. Нет такой вещи как судьба.
This is your destiny, Assjuice. Это твоя судьба, Жополиз.
Do twins share destiny also? Неужели у близнецов и судьба общая?
That our destiny is to endure through time. Долготерпение - это наша судьба.
'Cause it's our destiny. Ведь это наша судьба.
What if this is destiny? Что если это судьба?
Make plans, destiny laughs? Расскажи о планах, судьба посмеется?
That is not your destiny. Это не твоя судьба.
My destiny is my own. Моя судьба, это моя судьба.
That's how destiny works. Это то, как работает судьба
This is destiny calling. Агнес, это судьба.
And when destiny does anoint them... Я видел их собственными глазами. и когда судьба связывает их...
The tragic destiny of the real personage is vividly revealed in the triptych «Acedora». Трагическая судьба реального персонажа ярко раскрыта в триптихе «Айседора».
For what must be the millionth time, it's not destiny. В миллионный раз повторяю: это не судьба.
Stanislav knows how to command an audience. His own destiny has left an indelible imprint on his creative works. Станислав умеет владеть аудиторией... Собственная судьба, несомненно, наложила отпечаток на его творчество.
Now remember, destiny said follow the signs to the open ocean exhibit. Не забудь, Судьба сказала идти по указателям "Открытый океан".
Uneducated, unenlightened, their common destiny was to join together to become nations and so achieve justice. Они не получили образования, были не просвещены; их общая судьба - объединение, позволившее им стать странами и обрести справедливость .
But his destiny lies elsewhere. Но у него другая судьба.
You have a destiny. У тебя другая судьба.
Today we are partners, convinced that we share one reality and one destiny. Сегодня мы являемся партнерами, убежденными в том, что у нас общая судьба.
We wish to reiterate that Kosovars' destiny can only be multi-ethnic coexistence. Мы хотим еще раз заявить о том, что судьба жителей Косово неотъемлемо связана с сосуществованием в рамках многоэтнического общества.
For the past 35 years, Pakistan has had a deeply rooted common destiny with Afghanistan specifically. На протяжении последних 35 лет народы Пакистана и Афганистана объединяет общая судьба, имеющая глубокие исторические корни.
And right now at this moment, Shin Hwa is... my destiny. А в этот момент "Шинхва" - моя судьба. я превращу её в новую "Шинхву".
The destiny of every box we build lays in the hands of the user turning that mother on. Судьба каждого нашего собранного компа в руках конечного пользователя.