We know that Destiny travels between galaxies. |
Мы знаем, что Судьба путешествует между галактиками. |
I wish... Destiny would lose our number. |
Хотелось бы мне чтобы Судьба потеряла наш номер. |
Destiny, when the truck reaches the bridge you flip me up there. |
Судьба, когда грузовик подъедет к мосту, ты забросишь меня наверх. |
Destiny commands, we must obey. |
Судьба распоряжается, а мы подчиняемся. |
But she was there, "punctual like Destiny". |
Но она приехала, "пунктуальная как Судьба". |
Meaning, if Destiny hadn't plotted that time-consuming maneuver... |
И если бы Судьба не использовала этот длительный маневр... |
It appears Destiny wants to drop out of FTL. |
Похоже на то что Судьба собирается выйти из сверхсветовой. |
Destiny means that if one has a special gift then it must be nurtured. |
Судьба это когда... если у кого-то есть особенный дар, то его нужно развивать. |
For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star. |
Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде. |
Destiny is nothing without action... [music] |
Судьба - ничто без поступков... [Музыка] |
Less than two hours now until Destiny jumps again, and they say that's it. |
Менее двух часов осталось до того, как Судьба снова прыгнет, и они сказали, что это все. |
The national motto "One People, One Nation, One Destiny" epitomizes this commitment. |
Об этом красноречиво свидетельствует национальный девиз "Один народ, одна нация, одна судьба". |
Rayquaza first appears in the film Pokémon: Destiny Deoxys, where it battles Deoxys, believing it is invading the Earth. |
Первое появление Рейквазы было в фильме «Покемон: Судьба Деоксиса», где он сражается с Деоксисом, веря в то, что тот захватывает Землю. |
I can't reach Destiny on the radio. |
"Судьба" не отвечает по рации. |
Why Destiny stops at some planets and not others. |
Почему у негктороых планет "Судьба" останавливается, а у других - нет. |
But that would mean Destiny's got |
Но это-бы означало, что "Судьба" имеет |
Hopefully, the next time Destiny drops out, |
Мы надеемся, что на следующей остановке "Судьба" |
I wrote that one day, Destiny could return. |
Я написал, что "Судьба" однажды вернется. |
Destiny said you had a beer there the other night. Okay. |
Врун! "Судьба" сказала, что ты там пил пиво. |
I want to see the "completely innocent" look you have when Destiny shakes her tassels in your face. |
Хочу взглянуть на твой "абсолютно невинный" вид, когда "Судьба" трясет своими кисточками у тебя перед лицом. |
Destiny, a man's right to know, whatever, |
Судьба, люди имеют право знать, неважно, |
Well, Destiny picks us up, and then you tell us everything you've learned since breaking the code. |
Ну, Судьба подберет нас, и потом ты расскажешь нам все, что изучил, с тех пор, как сломал код. |
After Destiny disconnected and made the jump to FTL, I figured I was a goner. |
После того, как Судьба отстыковалась и ушла на сверхсветовую, я думал, что мне крышка. |
I kept waiting for the end to come, but Destiny fought to stay alive. |
Я все ждал, когда же наступит конец, но Судьба боролась, чтобы выжить. |
Well, we can't take a shuttle, the other ship is too close to the star, and Destiny is accelerating away. |
Мы не можем использовать шатл, другой корабль слишком близко к звезде, и Судьба ускоряется. |