Английский - русский
Перевод слова Decentralization
Вариант перевода Децентрализация

Примеры в контексте "Decentralization - Децентрализация"

Примеры: Decentralization - Децентрализация
The decentralization of World Bank responsibilities, currently in process, could be used as a further opportunity to foster closer cooperation. Осуществляемая в настоящее время децентрализация функций Всемирного банка может быть использована в качестве дополнительной возможности содействия более тесному сотрудничеству.
By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. И наоборот, неадекватные и непоследовательные децентрализация и делегирование полномочий являются препятствием для сотрудничества.
Political decentralization also implies the selection of representatives from local electoral jurisdiction. Политическая децентрализация предполагает также выбор представителей от местных избирательных округов.
The Committee noted that the decentralization of population and development programmes should bring services closer to the people. Комитет отметил, что децентрализация программ в области народонаселения и развития должна приблизить эти услуги к населению.
As envisaged, that decentralization of operations has enabled enhanced monitoring of the activities of the European Office. Как предполагалось, децентрализация операций позволила повысить степень контроля за осуществлением мероприятий Европейского отделения.
Financial decentralization should stimulate and foster local responsibility and the use of resources for quality service delivery and socio-economic development. Финансовая децентрализация должна стимулировать и поощрять принятие местными органами на себя ответственности за предоставление качественных услуг и социально-экономическое развитие и использование ими ресурсов в этих целях.
In the forest sector, decentralization is only one of the tools for sustainable development, not a goal itself. В лесном секторе децентрализация является не только одним из инструментов устойчивого развития, но и самоцелью.
In such circumstances, decentralization of authority and shared responsibility for forest conservation and management is a potential solution. В таких обстоятельствах возможным решением могли бы быть децентрализация власти и совместная ответственность за сохранение и рациональное использование лесов.
As a major driving force of policy and economic change, this process has had significant impacts on most sectors in countries undergoing decentralization. Являясь основной ведущей силой политических и экономических перемен, этот процесс оказывает значительное воздействие на многие сектора в странах, где осуществляется децентрализация.
Well-structured decentralization of the forestry sector can foster local democracy and a sense of citizenship. Хорошо продуманная децентрализация лесного сектора может способствовать укреплению демократии и повышению чувства гражданской ответственности на местах.
While acknowledging that decentralization has brought real benefits in Nepal, a number of problems still remain. В Непале, где децентрализация принесла реальные плоды, остается нерешенным ряд проблем.
An important principle characterizing the Norwegian health service is regionalization and decentralization of responsibility. Важным принципом, характеризующим систему здравоохранения Норвегии, является региональное разделение и децентрализация ответственности.
In particular, the Advisory Committee was concerned that decentralization might lead to unnecessary fragmentation, overlap and duplication in administrative functions. В частности, Консультативный комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что такая децентрализация может привести к неоправданной раздробленности, параллелизму и дублированию административных функций.
The re-engineering of business processes, decentralization and outsourcing of corporate services will be aggressively pursued to cut costs. В целях сокращения расходов будут активно пересматриваться оперативные процедуры, осуществляться децентрализация деятельности и передача на внешний подряд общего обслуживания.
But the application of the principle and its subsequent decentralization have often led to fragmentation of services in some countries. Вместе с тем применение данного принципа и связанная с этим децентрализация деятельности во многих случаях привели к раздробленности оказываемых услуг в ряде стран.
The decentralization of land administration is in line with current international practice. Децентрализация управления земельными ресурсами согласуется с нынешней международной практикой.
Community participation, intersectoral coordination and decentralization are basic fundamentals of rural development. Основополагающими факторами развития сельских районов являются участие общин, межотраслевая координация и децентрализация.
He believed that decentralization, supported by transparent, good governance, would help to achieve those ends. По его мнению, децентрализация, опирающаяся на транспарентное и благое управление, могла бы содействовать достижению этих целей.
Participants reflected upon such concepts as regionalism and federalism, autonomy and decentralization. Участники проанализировали такие концепции, как регионализм и федерализм, автономия и децентрализация.
They sought to clarify the meaning of the term "autonomy" and its similarity to or difference from "decentralization". Они попытались уточнить смысл термина "автономия" и его сходство с понятием "децентрализация" или отличие от него.
The ministry also promoted the decentralization and dispersal of health services in 22 departments and 71 municipalities. Кроме того, результатом деятельности министерства стали децентрализация и деконцентрация медицинских учреждений в 22 департаментах и 71 муниципалитете страны.
Progress in the adoption of the TCDC modality has benefited from the decentralization of operations and the use of regional advisers. Прогрессу в деле внедрения механизма ТСРС способствовала децентрализация операций и использование региональных советников.
Making decentralization and integrated local development work for people Обеспечение того, чтобы децентрализация и комплексный подход к развитию на местном уровне отвечали интересам населения
The decentralization of public bodies involved in rural development processes can make existing institutions more accountable to the rural poor. Децентрализация государственных структур, занимающихся развитием сельских районов, позволяет сделать такие структуры более подотчетными по отношению к бедному населению сельских районов.
The decentralization of responsibilities led to decentralized management. Децентрализация обязанностей привела к децентрализованному управлению.