Английский - русский
Перевод слова Decentralization
Вариант перевода Децентрализация

Примеры в контексте "Decentralization - Децентрализация"

Примеры: Decentralization - Децентрализация
Decentralization, to a large extent, holds the key to success in restoring confidence and promoting returns. Децентрализация, в значительной степени, является залогом успеха в восстановлении доверия и поощрении возвращения людей.
Decentralization is one of the key issues and is beneficial to all citizens of Kosovo. Децентрализация - это один из ключевых вопросов, и от ее успешного проведения выиграют все граждане Косово.
Decentralization of UNIDO activities and an expanded field presence could complement that process. Этот процесс могли бы дополнить децентрализация деятельности ЮНИДО и расши-рение ее представительства на местах.
Decentralization, with its devolution of power and resources, appears to be opening more opportunities for meaningful participation of women. Как представляется, децентрализация, при которой происходит передача полномочий и ресурсов, открывает больше возможностей для реального участия женщин.
Decentralization is a complex and dynamic process that includes constant learning and experimentation. Децентрализация представляет собой сложный и динамичный процесс, включающий необходимость постоянного извлечения уроков и проведения экспериментов.
Decentralization should not simply transfer the burdens of management, but have a net positive benefit to motivate local engagement. Децентрализация не должна подразумевать просто передачу бремени управления; она должна иметь чистое позитивное преимущество, заключающееся в поощрении участия местного населения.
Decentralization was selected as a strategic choice because it brings the people closer to the management of their affairs. В качестве стратегического выбора рассматривается децентрализация, поскольку она позволяет обеспечить участие широких слоев населения в решении вопросов, затрагивающих их жизнь.
Decentralization facilitates participation of all stakeholders in decision-making at the local level, thereby strengthening local ownership and sustainability. Децентрализация способствует участию всех сторон в процессе принятия решений на местном уровне, что способствует укреплению местной инициативы и устойчивости.
Decentralization of power (through the election of executive committees, protection of Russian language; draft amendments to the Constitution). Децентрализация власти (путём избрания исполкомов, защита русского языка - проект изменений в Конституцию).
Decentralization has contributed to a new concern for integrity and accountability in the public sector. Такая децентрализация способствовала тому, что в государственном секторе стала осознаваться необходимость обеспечения честного и ответственного подхода.
Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas. Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи.
Decentralization established new criteria in public administration. Децентрализация создала новые критерии в государственном управлении.
Decentralization can further these objectives by bringing services closer to their beneficiaries, thereby ensuring fast, cost-effective and knowledgeable responses to problems. Децентрализация может способствовать выполнению этих задач путем приближения услуг к их получателям, тем самым обеспечивая быстрые, эффективные с точки зрения затрат и глубоко продуманные действия.
Decentralization and empowerment of field offices are key elements in these efforts. Ключевыми элементами этих усилий являются децентрализация и делегирование полномочий отделениям на местах.
Decentralization of more decision-making to subnational, institutional and community levels, greater local autonomy, strong consensus-building and popular participation are essential components of the strategy. Основными компонентами этой стратегии являются децентрализация принятия решений на субнациональном уровне и уровне учреждений и общин, более широкая местная автономия, достижение прочного консенсуса в обществе и участие населения.
Decentralization to the regional commissions had been initiated, but the impact had yet to be determined. Началась также децентрализация в сторону региональных комиссий, однако результаты этой меры пока еще неясны.
(b) Decentralization is occurring in the framework of a changed environment in which operational activities for development are being carried out. Ь) децентрализация происходит на фоне изменившейся обстановки, в которой осуществляется оперативная деятельность в целях развития.
With regard to the third subprogramme, "Decentralization and popular participation", the meeting found that implementation had barely begun. В отношении третьей подпрограммы "Децентрализация и участие населения" совещание пришло к выводу, что ее осуществление практически не начиналось.
Decentralization and municipal strengthening has been a priority for the Government. Децентрализация и укрепление муниципальных учреждений является одним из приоритетных направлений деятельности правительства.
Decentralization of administrative functions of UNMIBH, Децентрализация административных функций в МООНБГ, ВАООНВС и СПРООН и
Decentralization has been a key feature of our national follow-up process to the World Summit for Children. Децентрализация стала ключевым фактором в рамках осуществлявшегося в нашей стране процесса претворения в жизнь решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Decentralization, therefore, does not seem to be appropriate for all agencies. Поэтому, как представляется, децентрализация не является приемлемой для всех учреждений.
Decentralization means better governance and improving democracy. Децентрализация означает более совершенное управление и совершенствование демократии.
Decentralization and the strengthening of key government institutions are essential for opening up new avenues for people's participation in national politics. Децентрализация и укрепление ключевых государственных институтов необходимы для того, чтобы открыть новые направления участия населения в политической жизни страны.
Decentralization of headquarters technical services to the country or subregional level has been a main preoccupation of a number of specialized agencies. Децентрализация технических услуг штаб-квартир с передачей их на страновой или субрегиональный уровень является основной задачей ряда специализированных учреждений.