Английский - русский
Перевод слова Decentralization
Вариант перевода Децентрализация

Примеры в контексте "Decentralization - Децентрализация"

Примеры: Decentralization - Децентрализация
At the end of former paragraph 23.7, add a new sentence reading: "Decentralization as well as delegation of authority and distribution of resources, where applicable, to regional offices would lead to better performance and provide the flexibility needed". В конце бывшего пункта 23.7 добавить новое предложение: "Децентрализация, а также делегирование полномочий и направление ресурсов, где это целесообразно, региональным отделениям улучшат работу и обеспечит необходимую гибкость".
Internal Coordination and Cooperation, Internal Communication, Decentralization and Restructuring. Внутренняя координация и сотрудничество, внутренняя связь, децентрализация и реструктуризация
Decentralization is more conducive to the application of a diverse range of water conservation technologies and options and to the accommodation of population growth, drought, climate change and protection of important ecosystems. Децентрализация в большей степени содействует применению разнообразных технологий водосбережения и решению задач, связанных с ростом численности населения, засухами, изменением климата и защитой важных экосистем.
Decentralization is one of the options established in the Constitution. It entails a transfer of certain powers, the allocation of appropriate resources to the elected bodies and the creation of a regional civil service. Децентрализация является выбором, который определен конституцией, и характеризуется передачей некоторых полномочий на места, выделением надлежащих средств выборным органам и созданием государственных территориальных органов власти.
Decentralization had allowed subnational authorities to establish additional local laws and policies, resulting in more than 1,000 local laws and policies that were not in accordance with national and internationally agreed standards. Децентрализация позволила субнациональным органам ввести дополнительные местные законы и стратегии, что привело к принятию более 1000 местных законов и стратегий, не соответствующих принятым национальным и международным нормам.
Decentralization of the remaining 7 States in Southern Sudan will commence after the completion of training at the State level for the Commissions После организации профессиональной подготовки в масштабах всего государства проведена децентрализация комиссий в остальных 7 штатах Южного Судана
Decentralization of authority to local governments, with allocation of sufficient resources, is key to ensuring more participatory decision-making. Децентрализация властных полномочий и их передача местным органам управления с выделением достаточных ресурсов является ключевым фактором обеспечения более широкого участия населения в принятии решений;
Decentralization of responsibility for prevention of, and recovery from, crisis in human settlements is essential to ensure appropriate, balanced and sustainable vulnerability and risk reduction; децентрализация обязанностей по предотвращению кризисных ситуаций в населенных пунктах и преодолению их последствий насущно необходима для обеспечения надлежащего, сбалансированного и устойчивого снижения уязвимости и риска;
Decentralization was a guiding principle, as the field offices were given much wider discretionary authority to define their priorities and adapt the general strategy to meet the needs in each particular local context. Одним из руководящих принципов являлась децентрализация, поскольку отделениям на местах были приданы более широкие дискреционные полномочия в плане определения их приоритетов и адаптации общей стратегии в целях удовлетворения потребностей с учетом каждого конкретного местного контекста.
Decentralization requires accountability at all levels and corresponding multiple accountability mechanisms; elections alone are insufficient. децентрализация требует подотчетности на всех уровнях и создания соответствующих многочисленных механизмов подотчетности; проведения одних выборов недостаточно;
Decentralization should both benefit from as well as enhance social capital, increasing coordination and trust among different levels and sectors. децентрализация будет способствовать наращиванию социального капитала, укреплению координации и росту доверия между разными уровнями и отраслями, что в свою очередь будет стимулировать ее;
Decentralization can produce sustainable environmental benefits under the right circumstances, but it can also lead to significant environmental problems; децентрализация может обеспечивать устойчивые экологические преимущества в надлежащих условиях, но может также приводить к возникновению существенных экологических проблем;
Indonesia: Decentralization in Forestry: Indonesia's Experience (Siswanto) Индонезия: децентрализация в лесном хозяйстве: опыт Индонезии (Сисванто)
Decentralization is a means and not an end in itself; it could be employed as a sound management principle only to the extent that it achieves its objectives. Децентрализация является средством, а не самоцелью; она может использоваться в качестве рационального принципа управления только в той мере, в какой она обеспечивает достижение поставленных целей.
Decentralization of service delivery and public administration related to housing can have marked benefits when adequate resources are transferred into the hands of responsible and capable actors, including civil society groups, at the local level. Когда ответственным и способным субъектам, включая группы гражданского общества, на местном уровне передаются адекватные ресурсы, децентрализация системы обслуживания и государственного управления в жилищной сфере может приносить явные выгоды.
Decentralization of activities in these areas should lead to a single integrated technical cooperation programme, with projects executed by both the Department for Development Support and Management Services and the regional commissions, according to their comparative advantages. Децентрализация деятельности по этим направлениям должна привести к разработке единой комплексной программы технического сотрудничества, предусматривающей исполнение проектов и Департаментом по поддержке развития и управленческому обеспечению, и региональными комиссиями, в зависимости от их сравнительных преимуществ.
Decentralization is a process of transferring power from a centralized source to local government units, local communities and stakeholders with the intention of enabling them to envision, plan and implement actions in forest management relevant to generating and sharing benefits from forests. Децентрализация представляет собой процесс передачи власти от централизованного источника к подразделениям местных органов управления и субъектам, с тем чтобы предоставить им возможности для разработки, планирования и осуществления мероприятий по управлению лесным хозяйством, имеющих отношение к обеспечению получения выгод от лесопользования и обмену ими.
The strategy for reinforcing the health system has the following focuses: · Development and revitalization of the health areas; · Decentralization of funding; · Policy development. Стратегия укрепления системы здравоохранения охватывает следующие направления: - развитие и активизация деятельности во всех областях здравоохранения; - децентрализация финансирования; - выработка политики.
Through the programme, an international workshop was organized from 13 - 16 April 2007 in Marrakech, Morocco on "Decentralization and Local Development in Arid Zones: In Search of Synergy and Solidarity". Благодаря этой программе 13-16 апреля 2007 года в Марракеше, Марокко, было организовано международное рабочее совещание на тему "Децентрализация и местное развитие в засушливых зонах: в поисках синергизма и солидарности".
Decentralization of health services forms another key feature of the health policy framework to enable more effective participation by local-level health workers and communities in the development and implementation of health programmes. Еще одним ключевым элементом основ политики в области здравоохранения является децентрализация медицинского обслуживания, направленная на активизацию участия медицинских работников местного уровня и общин в разработке и осуществлении программ в сфере здравоохранения.
Decentralization could serve to further rationalize resources and facilitate administrative management in the field, since national offices would have greater autonomy in negotiating directly with the Governments of the recipient countries and evaluating projects. Децентрализация может служить инструментом усиления рационализации ресурсов и придания гибкости административной деятельности на местах по мере того, как страновые отделения будут обретать все большую автономию для ведении прямых переговоров с правительствами стран-получателей и оценки проектов.
Decentralization is an important issue that will benefit everyone; it will advance the rights of minorities, strengthen local initiatives and assist the economic and social development of all areas and communities. Децентрализация - это важный вопрос, от решения которого выиграют все; она будет способствовать осуществлению прав меньшинств, укреплению инициативы на местах, а также будет содействовать социально-экономическому развитию всех районов и общин.
Decentralization of service delivery, in some cases, has also promoted women's role in the provision, management and safeguarding of water resources, resulting in improved health and sanitation conditions for their families. В некоторых случаях децентрализация предоставления услуг также способствовала укреплению роли женщин в предоставлении, управлении использованием и сохранении водных ресурсов, что позволило улучшить касающиеся охраны здоровья и санитарии условия жизни их семей.
Decentralization is usually coupled with delegation of authority to field-based committees and officials, and supported by transversal systems and standard policies to be implemented by all offices at all locations. Децентрализация обычно сопровождается передачей полномочий комитетам и должностным лицам, работающим на местах, и подкрепляется универсальными системами и стандартными принципами, которые должны применяться всеми подразделениями во всех местах.
Decentralization needs to be done in accordance with the principle of subsidiarity, which means that functions and activities should be done at the level where they can be most effective. Децентрализация должна проводиться в соответствии с принципом субсидиарности, который означает такие функции и виды деятельности, которые необходимо реализовать на уровне, где они могут быть наиболее эффективными.