Английский - русский
Перевод слова Decentralization
Вариант перевода Децентрализация

Примеры в контексте "Decentralization - Децентрализация"

Примеры: Decentralization - Децентрализация
In his reply to delegations' comments, the Chief of CMSCU emphasized that decentralization would not derogate Headquarters from its responsibilities, which included monitoring and overall control. В ответ на замечания делегаций руководитель СПКРД подчеркнул, что децентрализация не освобождает штаб-квартиру от ее обязанностей, включающих мониторинг и общий контроль.
Delegation and decentralization raise the effectiveness of expenditure, but implementation is severely limited by the unwillingness of those at the centre to relinquish power and trust others. Передача полномочий и децентрализация повышают эффективность использования государственных средств, однако осуществлению этих процессов в значительной степени препятствует нежелание тех, кто представляет собой центральную власть, отказаться от нее и доверять другим.
With regard to the Local Government Code, decentralization posed a dilemma for her Government: whether to concentrate on monitoring at the national or the regional level. Что касается закона о местном управлении, то децентрализация связана для ее правительства с дилеммой: на каком уровне необходимо осуществлять контроль - национальном или региональном.
The decentralization of the work of the institutions in the province could be one of the most important elements in the establishment of a truly equal, multi-ethnic society there. Важной составляющей усилий по созданию в Косово подлинно равноправного многоэтнического общества может стать децентрализация деятельности органов власти в крае.
Apart from the reinforcement of the principle of subsidiarity, the administrative decentralization has the potential to serve as an agent of development and national cohesion. Помимо укрепления принципа вспомогательности, децентрализация административного управления может служить в качестве средства содействия развитию и национальному единству.
De-bureaucratization and decentralization must go in tandem with new approaches to management, exemplifying openness, adaptability, participation, flexibility, diversity and responsiveness. Дебюрократизация и децентрализация должны сопровождаться применением новых подходов в области управления, характеризующихся открытостью, способностью к адаптации, широким участием, гибкостью, разнообразием и способностью быстро реагировать на изменения условий.
Meanwhile, decentralization remains a key issue and one with both a current and a future importance, not least in terms of minority rights. В настоящее время ключевым вопросом остается децентрализация - важным как сегодня, так и в будущем, - и не в последнюю очередь потому, что она касается прав меньшинств.
If decentralization were in place - I do not say implemented, but agreed upon - then we could have elections. Если будет иметь место децентрализация - я не говорю осуществлена, а согласована, - то тогда мы могли бы провести выборы.
Collaboration with national local government training and capacity-building institutions and with local authorities on issues of decentralization and city-to-city cooperation was strengthened. Было расширено сотрудничество с национальными учреждениями, занимающимися подготовкой кадров и созданием потенциала для местных органов управления, и с местными властями в таких сферах, как децентрализация и сотрудничество между городами.
In that context, it should be noted, however, that the return of displaced persons, freedom of movement and decentralization are critical problems for the minority communities. В этом контексте, однако, следует отметить, что возвращение перемещенных лиц, свобода передвижения и децентрализация являются критическими проблемами для общин меньшинств.
The principles of the 1997 University Studies Act correspond to those of the organizational reform: decentralization of responsibilities, deregulation and less bureaucracy. Принципы, зафиксированные в Законе о высшем образовании 1997 года, соответствуют принципам организационной реформы: децентрализация ответственности, уменьшение государственного регулирования и бюрократии.
Further decentralization: UNDP as a three-tiered organization Дальнейшая децентрализация: ПРООН как трехуровневая организация
Where decentralization is a new policy, it may be implemented on an experimental basis and the lessons learned may be applied to enshrine this policy in national legislation. В тех случаях, когда децентрализация является новой политикой, она может проводиться на экспериментальной основе, а извлеченные уроки могут использоваться для включения такой политики в национальное законодательство.
While not a high priority, decentralization would be important in the long-term sustainable development of the Organization and would require a carefully planned approach. Хотя децентрализация и не является задачей первостепенной важности, она имеет большое зна-чение для долгосрочного устойчивого развития Организации и требует взвешенного подхода.
However, experience also shows that decentralization of service delivery can be counterproductive in the absence of capacity-building programmes at the local level. Однако имеющийся опыт также свидетельствует о том, что децентрализация предоставления услуг при отсутствии программ укрепления потенциала на местном уровне может приносить отрицательный результат.
(a) Further decentralization of services and the devolution of decision-making; а) дальнейшая децентрализация услуг и делегирование полномочий на принятие решений;
The decentralization of the State can also be useful in encouraging reluctant population groups to share development objectives and respect economic, social and cultural rights. Децентрализация государства может также содействовать достижению согласия относительно целей развития и уважения экономических, социальных и культурных прав между различными, иногда скептически настроенными слоями населения.
An offshoring policy should be clearly defined and closely aligned with the overall corporate strategy of the organization, such as decentralization and regionalization. Политика перевода на периферию должна быть четко сформулирована и тесно увязана с общей стратегией организации, такой как децентрализация и регионализация.
A conference on the theme "Federalism and decentralization: options for Somalia" was held in Nairobi from 27 to 29 November 2008. В Найроби 27 - 29 ноября 2008 года была также организована конференция на тему «Федерализм и децентрализация: варианты для Сомали».
The Secretary-General indicates that this decentralization has provided necessary access to staff in the locations covered and has enabled the Office to provide in-person intervention at the field level. Генеральный секретарь отмечает, что такая децентрализация обеспечила необходимый доступ к сотрудникам в охватываемых местах службы и позволила Управлению оказывать помощь на местном уровне путем личного вмешательства.
There were expectations that decentralization and devolution of rights can lead to poverty reduction, as has been reported in parts of the Congo Basin. Ожидалось, что децентрализация и передача прав могут привести к сокращению масштабов нищеты, как об этом сообщалось в некоторых частях бассейна реки Конго.
It is expected that such decentralization will allow a swifter response to local needs and a closer partnership between UNIDO and local counterparts. Ожидается, что такая децентрализация обеспечит более оперативное удовлетворение местных потребностей и налаживание более тесных партнерских отношений между ЮНИДО и местными партнерами.
Infrastructure, governance, decentralization, health and education, food security and rural development remain our main areas of action. Основными сферами нашей деятельности остаются развитие инфраструктуры, государственное управление, децентрализация, здравоохранение и образование, обеспечение продовольственной безопасности и развитие сельских районов.
For decentralization to positively impact service delivery, adequate financing needs to be in place, including transparent and accountable management of resources. Для того чтобы децентрализация имела позитивные последствия для оказания услуг, необходимо обеспечить надлежащее финансирование, включая транспарентное и подотчетное управление ресурсами.
On the other hand, this decentralization has created a need for a functioning coordination mechanism, in order to ensure coherent data outputs and effective utilization of scarce resources. С другой стороны, эта децентрализация взывает к созданию эффективно действующего механизма координации в целях обеспечения согласованного представления данных и эффективного использования ограниченных ресурсов.