Английский - русский
Перевод слова Decentralization
Вариант перевода Децентрализация

Примеры в контексте "Decentralization - Децентрализация"

Примеры: Decentralization - Децентрализация
Decentralization should also allow for coexistence among all components of Kosovar society. Децентрализация должна также позволить всем сегментам косовского общества сосуществовать друг с другом.
Decentralization and local development are closely linked to the democratization process, which many of the developing countries are undergoing. Децентрализация и содействие развитию на местном уровне тесно связаны с процессом демократизации, который происходит во многих развивающихся странах.
Decentralization, social participation and development councils Децентрализация, участие общественности и советы по вопросам развития
Sub-goal 3: Decentralization supporting local governance and empowering communities Подцель З: Децентрализация, поддерживающая деятельность местных органов управления и расширяющая возможности общин
Decentralization was also seen as a means to correct gender imbalances and promote women's empowerment. Децентрализация также рассматривается как один из путей корректировки гендерных перекосов и содействия предоставлению полномочий женщинам.
Decentralization and the devolution of decision-making cannot be effective without commensurate capacity-building at the local and community levels. Децентрализация и делегирование полномочий на принятие решений не дадут желаемого эффекта, если соответствующий потенциал не будет создан на местном и общинном уровнях.
Decentralization of responsibility for business processes was implemented to improve efficiency. В целях повышения эффективности была осуществлена децентрализация функциональных обязанностей по осуществлению коммерческой деятельности.
Decentralization and delegation of authority were important for UNIDO's future. Важное значение для будущего ЮНИДО имеют децентрализация и делегирование полномочий.
Decentralization has also transferred much of their power to local and regional authorities. Децентрализация также способствовала передаче большей части их полномочий местным и региональным властям.
These reforms concern: Withdrawal of the State from agriculture; Decentralization; Liberalization of the economy. Эти реформы затрагивали следующие вопросы: отказ от государственного регулирования сельского хозяйства; децентрализация; либерализация экономики.
Decentralization consisted largely of high-level decisions such as the creation of the Regional Directorate Offices and as some key management posts. Децентрализация свелась в основном к принятию на высоком уровне таких решений, как решения об открытии офисов региональных директоратов и учреждении некоторых ключевых руководящих постов.
Decentralization can be key in promoting effective public services, equity and accountability. Децентрализация может быть ключевым средством поощрения эффективных государственных услуг, справедливости и отчетности.
Decentralization is also an undertaking of strategic importance that we hope the new Special Representative will energetically pursue. Децентрализация также является стратегически важной работой, и мы надеемся, что Специальный представитель также будет ею активно заниматься.
Decentralization is also an important element whichelement that is relevant in both expenditure and revenue. Важным элементом также является децентрализация, которая способна затрагивать как расходы, так и доходы.
Service line: Decentralization and local governance Направление работы: децентрализация и управление на местном уровне
Decentralization, like democracy, is not a static model like democracy, which can be easily transferred from one country to another. В отличие от демократии децентрализация не является статичной моделью, которую можно было бы с легкостью экстраполировать на любую страну.
Decentralization was important for achieving greater efficiency and improving the service provided to developing countries. Децентрализация играет важную роль в повы-шении эффективности и расширении диапазона услуг, предоставляемых развивающимся странам.
Decentralization of relevant decision-making authority and command over resources can aid improved water sector governance. Децентрализация соответствующего органа по принятию решений и функций по управлению ресурсами может способствовать повышению эффективности управления сектором водоснабжения.
Decentralization works particularly well in the fields of education, health and rural development because of their impact on the population's daily life. Такая децентрализация является особо целесообразной в области образования, здравоохранения и сельскохозяйственного развития с учетом их влияния на повседневную жизнь населения.
Decentralization should take place within a framework that allows its functioning to be monitored and evaluated on a regular basis. Такая децентрализация должна проводиться в рамках, позволяющих осуществлять регулярный контроль и оценку хода работы.
Decentralization and true empowerment of the local level is an inherently political process. Децентрализация и реальное обеспечение прав и возможностей на местном уровне является исключительно политическим процессом.
Decentralization in the management of natural resources is achieved through the creation, implementation and monitoring of Municipal Forestry Offices. Децентрализация управления природными ресурсами обеспечивается за счет создания и функционирования муниципальных отделений по управлению лесами (ОФМ) и контроля за их деятельностью.
Decentralization, Conservation and Sustainable Forest Management; 3. Децентрализация, защита и устойчивое лесопользование; З.
Decentralization and delegation of powers would enhance output and should be pursued as a priority. Децентрализация и передача полномочий позволят повысить отдачу и должны рассматриваться как приоритетные задачи.
Decentralization, distribution of resources, land, security and cultural identity are likely to be the main issues. По всей вероятности, основными такими вопросами будут децентрализация, распределение ресурсов, земля, безопасность и культурная самобытность.