Davis, you're with them. |
Дэвис, ты с ними. |
Davis, with me. |
Дэвис, за мной. |
Gunnery Sergeant Aaron Davis. |
Сержант артиллерии Аарон Дэвис. |
How's your wife, Davis? |
Как твоя жена, Дэвис? |
Okay, Miss Davis. |
Хорошо, мисс Дэвис. |
Josslyn Davis Public...? |
Джосслин Дэвис Пиар...? |
You got lucky, Davis. |
Тебе повезло, Дэвис. |
Davis, they got space. |
Дэвис, есть место. |
Davis wrote both letters. |
Дэвис написал оба письма. |
Come on, Davis! |
Да блин, Дэвис! |
Davis Vickers, Northeast Corridor. |
Дэвис Викерс, Северо-Восточный коридор |
Davis, you okay, man? |
Дэвис, ты в порядке? |
Who are you - Victoria Davis? |
Ты что, Виктория Дэвис? |
Who's Bette Davis? |
Кто такая Бетти Дэвис? |
Sure it's not Thelma Anne Davis? |
Точно не Тельма Энн Дэвис? |
Thelma Anne Davis, sir. |
Тельма Энн Дэвис, сэр. |
Davis, come here. |
Дэвис, поди сюда. |
Thanks a lot, Davis. |
Тебе спасибо, Дэвис. |
Hey,'s Harry Davis. |
Привет, Джонатан.Это Гарри Дэвис. |
Harry Davis is my father. |
Гарри Дэвис - мой отец. |
And this is Harry Davis. |
А это Гарри Дэвис. |
Davis is a glorified paper-pusher. |
Дэвис - прославленный бюрократ. |
Laverne Davis, 53. |
Лаверн Дэвис, 53 года. |
Sheriff Anderson, Davis County. |
Шериф Андерсон, округ Дэвис. |
Major Davis was one of them. |
Майор Дэвис один из них. |