| Davis, you're with them. | Дэвис, ты с ними. |
| Davis, with me. | Дэвис, за мной. |
| Gunnery Sergeant Aaron Davis. | Сержант артиллерии Аарон Дэвис. |
| How's your wife, Davis? | Как твоя жена, Дэвис? |
| Okay, Miss Davis. | Хорошо, мисс Дэвис. |
| Josslyn Davis Public...? | Джосслин Дэвис Пиар...? |
| You got lucky, Davis. | Тебе повезло, Дэвис. |
| Davis, they got space. | Дэвис, есть место. |
| Davis wrote both letters. | Дэвис написал оба письма. |
| Come on, Davis! | Да блин, Дэвис! |
| Davis Vickers, Northeast Corridor. | Дэвис Викерс, Северо-Восточный коридор |
| Davis, you okay, man? | Дэвис, ты в порядке? |
| Who are you - Victoria Davis? | Ты что, Виктория Дэвис? |
| Who's Bette Davis? | Кто такая Бетти Дэвис? |
| Sure it's not Thelma Anne Davis? | Точно не Тельма Энн Дэвис? |
| Thelma Anne Davis, sir. | Тельма Энн Дэвис, сэр. |
| Davis, come here. | Дэвис, поди сюда. |
| Thanks a lot, Davis. | Тебе спасибо, Дэвис. |
| Hey,'s Harry Davis. | Привет, Джонатан.Это Гарри Дэвис. |
| Harry Davis is my father. | Гарри Дэвис - мой отец. |
| And this is Harry Davis. | А это Гарри Дэвис. |
| Davis is a glorified paper-pusher. | Дэвис - прославленный бюрократ. |
| Laverne Davis, 53. | Лаверн Дэвис, 53 года. |
| Sheriff Anderson, Davis County. | Шериф Андерсон, округ Дэвис. |
| Major Davis was one of them. | Майор Дэвис один из них. |