It was an example of what she would later call interference from the Davis family in her life with her husband. |
Это пример того, что позже она называла вмешательством семьи Дэвисов в её жизнь с мужем. |
The only survivor was the Davis' 4-year-old son Henry, who witnessed the killings while hiding in a bedroom closet. |
"Единственным выжившим был четырехлетний сын Дэвисов Генри, оказавшийся свидетелем убийств, прячась в шкафу спальни". |
Okay, I need Theo's birth certificate, his medical records, and the Davis' credit card statements. |
Так, мне нужно свидетельство о рождении Тео, его медицинская карта и выписка по кредитной карте Дэвисов. |
I need you to get over to the Davis house right away. |
Мне нужно, чтобы вы сейчас же поехали в дом Дэвисов. |
She paid obscenely for the Davis cottage next door, and you know how I can be about that kind of thing. |
Она заплатила неприлично большие деньги за домик Дэвисов по соседству, а ты знаешь, как я отношусь к такого рода вещам. |
A lad from Davis's came round. |
Приходил паренёк от Дэвисов. |
Molly is going to sleep over at the Davis' tonight and she's staying there until this is over. |
Молли сегодня будет спать у Дэвисов и останется там, пока это всё не закончится. |