I wonder if davis' knockout punch had anything to do with it. |
Да уж, если бы Дейвис тебя не отключил, у нас бы ничего не получилось. |
Okay, davis, you need to slow down and put your ambulance in reverse. |
Ладно, Дейвис, ты лучше успокойся. |
mrs. davis, is there some kind of problem? |
Миссис Дейвис, у вас возникли проблемы? |
You know what, davis, I would really love to hear what you have to say, honestly, But now is just not a good time. |
Послушай, Дейвис, я бы с радостью послушала то, что ты хочешь сказать, правда, но... сейчас не самое подходящее время. |
Other important cities are Chico, Redding, Davis and Woodland. |
Другие крупные города в пределах бассейна: Чико, Реддинг, Дейвис и Вудланд. |
And tell Penny Davis Jr. What a lovely day we had... |
Передайте Пенни Дейвис младшей, как нам было весело. |
I guess this guy named Chad Davis, used to live roundabouts. |
Этот тип по имени Чэд Дейвис жил поблизости. |
She received the second most votes, after winner Bette Davis. |
Кэтрин получила второе количество голосов после победительницы Бетт Дейвис. |
This is Bree Davis, the new assistant pro. |
Это Бри Дейвис, новый помощник тренера. |
Professor Davis has published widely on indigenous rights in international law. |
Профессор Дейвис опубликовала большое количество работ по правам коренных народов в международном праве. |
Ray, this is Zack Davis, team owner. |
Рэй, это Зак Дейвис, владелец команды. |
Even Mac Davis himself couldn't save this Christmas. |
Даже Мак Дейвис не смог бы спасти это Рождество. |
Geez, it's like watching Miles Davis give up the trumpet. |
Блин, это всё равно что смотреть, как Майлс Дейвис бросает свою трубу. |
The Davis family had a wonderful 5 days, great crew, magnificent yacht, a good time for all. |
Семья Дейвис провела 5 прекрасных дней. У них были отличный экипаж, изумительная яхта и хорошие развлечения для всех. |
In March 1960, while on tour in Europe, Miles Davis purchased a soprano saxophone for Coltrane. |
В марте 1960 года, находясь в гастролях по Европе, Майлс Дейвис приобрел для Колтрейна сопрано-саксофон. |
The name stuck, and the city of Davis was incorporated on March 28, 1917. |
Название прижилось, и город Дейвис был включен в реестр городов 28 марта 1917 года. |
Davis deliberately stepped back to allow Astor to shine in her key scenes. |
Дейвис намеренно отошла в сторону, чтобы позволить Астор блистать в её ключевых сценах. |
Ms. Davis, your son didn't kill himself. |
Миссис Дейвис, ваш сын не покончил с собой. |
Davis later confessed she was a virgin when she made the film. |
Позже Дейвис призналась, что была еще девственницей, когда работала на этом проекте. |
He describes himself as a male Gina Davis. |
Описывает себя, как мужчина - Джина Дейвис. |
Read what she wrote about Leigh Davis. |
Прочти, что она написала о Ли Дейвис. |
I thought I was channeling Bette Davis. |
Кажется, мной двигала сама Бэтт Дейвис. |
Now you look like Bette Davis. |
Теперь ты точно как Бетт Дейвис. |
Lydia Davis was my father's secretary. |
Лидия Дейвис была секретаршей моего отца. |
In 1930, 22-year-old Davis moved to Hollywood to screen test for Universal Studios. |
В 1930 году 22-летняя Дейвис вместе с матерью на поезде отправилась в Голливуд на кинопробы для «Universal Studios». |