Director of photography Ben Davis used Arri Alexa XT cameras for the film, saying, "I'm traditionally a photochemical fan, but going with the digital format was the right way for this movie... the Alexa the right look for this particular film." |
Оператор фильма Бен Дэвис использовал для съёмок камеры Arri Alexa XT, говоря: «Я традиционно являюсь фотохимическим фанатом, но переход с цифровым форматом считался правильным способом для этого фильма... Alexa верно смотрится для этого конкретного фильма». |
Well, even if davis gu is dead, |
Ну, даже если Дэвис Гу мертв, долговое обязательство по-прежнему у Доминика Чана. |
No disrespect, officer Davis. |
Послушай. Ничего личного, офицер Дэвис. |
Davis, they got space. |
Дэвис, у меня есть свободное место. |
This must be Davis. |
А это, наверно, Дэвис. |
Davis then radioed for backup. |
После этого Дэвис вызвал подкрепление по рации. |
This is my friend Davis. |
Привет Рей, это мой друг Дэвис. |
Then I quit Davis Main. |
Тогда я уволюсь из "Дэвис и Мэйн". |
See if anyone saw Charlie Davis |
Узнай, может кто-нибудь видел, как Чарли Дэвис |
Until then, Davis, you're the senior officer. |
А пока Дэвис за старшего. |
That's so sweet, Madame Davis, thank you. |
Большое спасибо, мадам Дэвис! |
Sit tight Davis... go easy on the vitamins. |
Выпрями спину, Дэвис... |
Some fine dancing' out there, Mr. Davis. |
Хороший танец, г-н Дэвис. |
There's got to be a trick to this, Davis. |
Это какой-то трюк, Дэвис. |
Have Ms. Davis escorted off the boat. |
Выпроводите мисс Дэвис с яхты. |
Or that could stand for "Brooke Davis." |
Или можно просто Брук Дэвис. |
Mrs. Davis, all right? |
Миссис Дэвис, хорошо? |
It's Colonel Davis, and she... |
Это полковник Дэвис, она... |
Excuse me, Mr. Davis. |
Извините, господин Дэвис. |
Plays here, Davis Bennett. |
Играет здесь, его зовут Дэвис Беннет. |
And you guys are going to Davis |
Значит, собираетесь в Дэвис |
You might as well stay here, Davis. |
Можете не спешить, Дэвис... |
Ms. Davis is a fraud. |
Мисс Дэвис - мошенница. |
Davis, you probably shouldn't sit up. |
Дэвис, лучше не вставай. |
This is a waste of real time, Davis. |
Это трата времени, Дэвис. |