| Senior Constable Davis will take your statement. | Старший констебль Дэвис запишет ваши показания. |
| Davis, head out to the local Flying Club. | Дэвис, отправляйтесь в местный "Аэроклуб". |
| Senior Constable Davis, please let the record state I have read Mr Baxter his rights. | Старший констебль Дэвис, пожалуйста, подтвердите, что я зачитал мистеру Бакстеру его права. |
| Don't keep him yakking, Davis. | Не давай ему трепаться, Дэвис. |
| The fire you raked out, Davis. | Костра, который вы разгребали, Дэвис. |
| Ossie Davis plays his colleague and best friend. | Осси Дэвис играет его коллегу и лучшего друга. |
| She was the head nurse at the same time that Edison Davis was there. | Она работала там старшей медсестрой, когда Эдисон Дэвис проходил лечение. |
| The Philadelphia Courier is saying that Edison Davis was in rehab for addiction to painkillers and depression. | Газеты пишут, что Эдисон Дэвис проходил реабилитацию от злоупотребления обезболивающими и депрессии. |
| Always said that Davis was a courages man. | Я всегда говорил, Дэвис был храбрым человеком. |
| He was part of a gang run by Omar Davis. | Он состоял в банде, которой управлял Омар Дэвис. |
| I'm joined today by Commissioner Sheryl Golden - and Commissioner Martin Davis. | Со мной сегодня комиссары Шерил Голден и Мартин Дэвис. |
| Acknowledge when in position, Sergeant Davis. | Мы определили, где вы, сержант Дэвис. |
| Sergeant Davis... he got close enough. | Сержант Дэвис подошёл к ним близко. |
| For your free consultation, call Davis Main at 505-242-7700. | Для бесплатной консультации звоните в фирму "Дэвис и Мэйн" по телефону 505-242-7700. |
| You took the Davis Main job because of me. | Ты согласился на работу в "Дэвис и Мэйн" из-за меня. |
| I just spoke to Jane Davis. | Я только что говорила с Джейн Дэвис. |
| Henry, Davis, restrain the captain. | Генри, Дэвис, свяжите капитана. |
| Thomas A. Dorsey, William Brewster, Reverend Gary Davis. | Госпел тоже. Томас Дорси, Уильям Брустер, преподобный Гари Дэвис. |
| Agent Moss, this is Davis at Auxiliary Gate Six. | Агент Мосс, это Дэвис, я на 6-х воротах. |
| Agents Walker and Davis, FBI. | Агенты Уолкер и Дэвис, ФБР. |
| Her traipsing around from one couch to another like she's Llewyn Davis. | Ее кочевничество с одного дивана на другой, как будто она Ллевин Дэвис. |
| Jesse, this is Representative Davis of the Ohio State legislature. | Джесси, это господин Дэвис, представитель Законодательного собрания штата Огайо. |
| He dated Jessica Davis, who I spoke to yesterday. | Он встречался с Джессикой Дэвис, с которой я беседовал вчера. |
| Davis ignored him, and charged E.M. with destruction of property. | Проигнорировав его вопрос, г-н Дэвис предъявил Э.М. обвинение в уничтожении имущества. |
| Boyd Jones and Cliff Davis are ready for questioning. | Бойд Джонс и Клифф Дэвис готовы для допроса. |