| Davis qualified for all but two of the ranking events in the 2011/2012 season. | Дэвис квалифицировался на все, кроме двух, рейтинговые турниры в сезоне 2011/2012. |
| Jonathan Davis says that the song is simply too personal for him to perform live. | Джонатан Дэвис сказал, что песня попросту слишком личная, чтобы исполнять её вживую на концертах. |
| When Davis became Secretary of War under President Franklin Pierce, he appointed Anderson as U.S. Marshal for the Washington Territory. | Когда Дэвис стал военным секретарем при президенте Франклине Пирсе, он направил Андерсона в Службу маршалов на вашингтонскую территорию. |
| Davis greeted the war with dread, supporting both slavery and the Union. | Дэвис с ужасом встретила войну, поддерживая как рабство, так и Союз. |
| So if Mr Davis would come with me... | Так что, если мистер Дэвис пойдем со мной... |
| I love you, Brooke Davis. | Я люблю тебя, Брук Дэвис. |
| This is Donna Davis and this is Metallica. | Это Донна Дэвис, и это Металлика. |
| I always wanted Roland Davis to have taken me to our Blue Jean Ball. | Я мечтал, чтобы Роланд Дэвис пригласил меня на наш Джинсовый бал. |
| You know, this morning, Mrs Davis. | Ну, сегодня утром, миссис Дэвис. |
| This is Stuart Davis, my boss. | Это Стюарт Дэвис, мой босс. |
| Davis won't say this, but three days ago, I was called upstairs to restrain the kid. | Дэвис не признается, но три дня назад меня позвали наверх, чтобы приструнить парнишку. |
| Looks like Davis was keeping a detailed schedule on all his victims. | Судя по всему, Дэвис составлял детальное расписание всех своих жертв. |
| We know Davis followed his victims, kept tabs on their schedule... | Мы знаем, что Дэвис выслеживает своих жертв, следит за их расписанием... |
| I'm Ed Davis with human resources. | Я Эд Дэвис из отдела кадров. |
| But her friends, Audrey and Davis, run the Nebula 9 booth down on the floor. | Но её друзья Одри и Дэвис заправляют стендом "Небула-9" на нижнем этаже. |
| CASTLE: Davis wasn't kidding about these e-mails. | Да, Дэвис не шутил насчет тех писем. |
| Davis, I work for a living and on my off night I sleep. | Дэвис, я вкалываю, чтобы заработать, а по свободным вечерам сплю. |
| Great to see you, Janette, Davis. | Рад был видеть вас. Джанет, Дэвис. |
| Davis McAlary, here for the piano lesson. | Дэвис МакАлэри. Пришёл дать урок игры на фортепиано. |
| Remember, Davis can save us. | Не забывайте! Дэвис... может... спасти нас! |
| "Davis can save us." | "Дэвис может спасти нас" Это что? |
| Miles Davis, Tupac, Mobb Deep - those cats went to art school. | Майлз Дэвис, Тупак, Мобб Дип - они все учились в школах искусств. |
| You're in tip-top shape, mrs. Davis. | А что касается анализов, вы в отличной форме, миссис Дэвис. |
| A provisional government was formed, and Jefferson Davis of Mississippi was elected president. | Было сформировано временное правительство и Джефферсон Дэвис из штата Миссиссипи был выбран президентом. |
| President Davis quickly left Richmond and moved the office of the presidency to Washington and the White House. | Президент Дэвис немедленно покинул Ричмонд, разместив резиденцию президента в Вашингтоне, в Белом доме. |