| I love watching you crawl, miss davis. | Мне нравится смотреть, как вы вырываетесь, мисс Дэвис. |
| Well, not scammers like davis gu and lady mah. | Ну, не в таких мошенников как Дэвис Гу и Госпожа Маа. |
| Detective chandler, My name is paul davis. | Детектив, Чендлер, мое имя Пол Дэвис. |
| Agent davis - he might have been a defector, But he managed to find you pretty easily. | Агент Дэвис может быть перебежчиком, но он смог довольно легко найти тебя. |
| Well, davis, true demonic evil burns like fire. | Ну, Дэвис, настоящее зло горит как яркий огонь. |
| Richard davis was an engineer at our paoli facility. | Ричард Дэвис был инженером на объекте в Паоли. |
| That's a breakdown describing the brooke davis I'm looking for. | Этот список описывает Брук Дэвис, которую я ищу. |
| Well, davis has met someone new. | Ну, Дэвис с кем то встречается. |
| Well, brooke davis will be particularly easy to dress. | Ну, Брук Дэвис будет очень легко одеть. |
| I do love you, Brooke davis. | Я действительно люблю тебя, Брук Дэвис. |
| You really are a good person, brooke davis. | Ты очень хороший человек, Брук Дэвис. |
| So, tell me what you told brooke davis about those sketches. | Итак, скажи мне, что ты сказала Брук Дэвис насчет этих набросков. |
| I have a life here, and... goodbye, brooke davis. | У меня здесь жизнь, и... Прощай, Брук Дэвис. |
| But, then again, your premiere starred brooke davis. | Но, опять же, твоя премьера началась с Брук Дэвис. |
| He's at 2436 bronson, outside davis creek. | Он на 2436 Бронсон, недалеко от Дэвис Крик. |
| So, davis is dating another woman. | Так вот, Дэвис встречается с другой женщиной. |
| But if not Then I hope the real brooke davis will stop by. | Но если нет, тогда, я надеюсь, настоящая Брук Дэвис зайдет как-нибудь. |
| So, do you want to meet brooke davis? | Итак, хочешь познакомиться с Брук Дэвис? |
| Hope you save the department from winnie davis. | Надеюсь, что вы спасёте отдел от Винни Дэвис |
| Chief davis, Dr. Morales is very busy. | шеф Дэвис, доктор Моралес очень занят. |
| You think you hurt worse than davis does? | Ты думаешь, тебе больнее, чем Дэвис? |
| So, did the name davis gu Come up during your investigation? | Имя Дэвис Гу всплывало в вашем расследовании? |
| If davis gu was involved, That's the sort of thing that can get a guy killed. | Если Дэвис Гу был в это вовлечён то из-за этого его могли убить. |
| Now it wasn't b. davis magazine So I'm not sure if it's very valid. | Это было не в журнале Би Дэвис, поэтому я уверен, это ценный совет. |
| Plus I got the recipe from b. davis magazine So you know it'll be good. | Плюс, я взяла рецепт из журнала Би Дэвис, так что ты знаешь, что они будут вкусными. |