| No, you're good, Brooke Davis. | Нет, это ты хороша, Брук Дэвис. |
| Well, when I first met Brooke Davis she had no idea who I was. | Что ж, когда я в первый раз встретила Брук Дэвис, она понятия не имела, кто я такая. |
| I love you, Brooke Davis. | Я тебя люблю, Брук Дэвис. |
| Brooke Penelope Davis Baker, you break that box spring, you're sleeping on the floor. | Брук Пенелопа Дэвис Бэйкер, ты поломала пружины, так что ты спишь на полу. |
| So, here's to my best friend, Brooke Davis. | Итак, за мою лучшую подругу, Брук Дэвис. |
| I never really liked Bette Davis. | Мне никогда не нравилась Бетти Дэвис. |
| The album was co-produced and arranged along with American violinist Taylor Davis. | Альбом был создан и аранжирован вместе с американской скрипачкой Тейлор Дэвис. |
| After seven childless years, in 1852 Varina Davis gave birth to a son, Samuel. | После семи бездетных лет, в 1852 году Варина Дэвис родила сына Самуила. |
| Davis had expected this but waited until he received official notification. | Дэвис знал, что это случится, но ожидал официального уведомления. |
| Meet Allison Davis, proof positive that yoga is dangerous. | Встречай Эллисон Дэвис, живое доказательство того, что йога опасна. |
| She's obsessed with Bette Davis. | Она без ума от Бетти Дэвис. |
| This is one of Johann Davis' earliest drawings. | Это одно из самых ранних произведений Джоан Дэвис. |
| Davis implied she could help us track down Ahmadi. | Дэвис намекнула, что может помочь в поисках Ахмади. |
| Davis is the stepfather's name. | Дэвис - это фамилия её отчима. |
| Ms. Davis and I had a very productive talk. | У нас с мисс Дэвис был очень продуктивный разговор. |
| Make me an offer, Ms. Davis. | Я жду от вас предложения, мисс Дэвис. |
| Patched in through the office, it's a Colonel Davis for you at the Pentagon. | На связи, установленной через офис, полковник Дэвис из Пентагона. |
| Son, the Davis Tobacco Candy Corp. has been handed down from gentleman to gentleman for generations. | Сынок, "Дэвис Тобакко энд Кэнди" передавалась от джентльмена к джентльмену много поколений. |
| About Miss Davis's death being a mistake, I mean. | В том, что смерть мисс Дэвис была ошибкой. |
| I mean, you're the only one that really knew about Jean Davis. | Я хочу сказать, что Вы - единственный, кто по настоящему знал Джин Дэвис. |
| Davis, it's mom and dad. | Дэвис, это мама с папой. |
| Sincerely, Davis c. Mitchell. | С уважением, Дэвис С. Митчелл. |
| We haven't really talked, Davis. | Мы так и не поговорили, Дэвис. |
| Hello again, it's Davis Mitchell. | Снова здравствуйте, это Дэвис Митчелл. |
| Off the phone, please, Mr. Davis. | (бабино) Пожалуйста, отключите телефон, мистер ДЭвис. |