No, you're good, Brooke Davis. |
Нет, это ты хороша, Брук Дэвис. |
Well, when I first met Brooke Davis she had no idea who I was. |
Что ж, когда я в первый раз встретила Брук Дэвис, она понятия не имела, кто я такая. |
I love you, Brooke Davis. |
Я тебя люблю, Брук Дэвис. |
Brooke Penelope Davis Baker, you break that box spring, you're sleeping on the floor. |
Брук Пенелопа Дэвис Бэйкер, ты поломала пружины, так что ты спишь на полу. |
So, here's to my best friend, Brooke Davis. |
Итак, за мою лучшую подругу, Брук Дэвис. |
I never really liked Bette Davis. |
Мне никогда не нравилась Бетти Дэвис. |
The album was co-produced and arranged along with American violinist Taylor Davis. |
Альбом был создан и аранжирован вместе с американской скрипачкой Тейлор Дэвис. |
After seven childless years, in 1852 Varina Davis gave birth to a son, Samuel. |
После семи бездетных лет, в 1852 году Варина Дэвис родила сына Самуила. |
Davis had expected this but waited until he received official notification. |
Дэвис знал, что это случится, но ожидал официального уведомления. |
Meet Allison Davis, proof positive that yoga is dangerous. |
Встречай Эллисон Дэвис, живое доказательство того, что йога опасна. |
She's obsessed with Bette Davis. |
Она без ума от Бетти Дэвис. |
This is one of Johann Davis' earliest drawings. |
Это одно из самых ранних произведений Джоан Дэвис. |
Davis implied she could help us track down Ahmadi. |
Дэвис намекнула, что может помочь в поисках Ахмади. |
Davis is the stepfather's name. |
Дэвис - это фамилия её отчима. |
Ms. Davis and I had a very productive talk. |
У нас с мисс Дэвис был очень продуктивный разговор. |
Make me an offer, Ms. Davis. |
Я жду от вас предложения, мисс Дэвис. |
Patched in through the office, it's a Colonel Davis for you at the Pentagon. |
На связи, установленной через офис, полковник Дэвис из Пентагона. |
Son, the Davis Tobacco Candy Corp. has been handed down from gentleman to gentleman for generations. |
Сынок, "Дэвис Тобакко энд Кэнди" передавалась от джентльмена к джентльмену много поколений. |
About Miss Davis's death being a mistake, I mean. |
В том, что смерть мисс Дэвис была ошибкой. |
I mean, you're the only one that really knew about Jean Davis. |
Я хочу сказать, что Вы - единственный, кто по настоящему знал Джин Дэвис. |
Davis, it's mom and dad. |
Дэвис, это мама с папой. |
Sincerely, Davis c. Mitchell. |
С уважением, Дэвис С. Митчелл. |
We haven't really talked, Davis. |
Мы так и не поговорили, Дэвис. |
Hello again, it's Davis Mitchell. |
Снова здравствуйте, это Дэвис Митчелл. |
Off the phone, please, Mr. Davis. |
(бабино) Пожалуйста, отключите телефон, мистер ДЭвис. |