| Not Jerry Beaver, not Stephanie Davis, not Ronny Shames, not Danielle Meltser, not Janie Brody, not Billy Marcus, not Glen Stover and not Tony Piloski. | И Джерри Бивер, и Стефани Дэвис, и Ронни Шеймс, и Дэниел Мелтсер, и Джейни Броуди, и Билли Маркус, и Глен Стоувер, и Тони Поласки. |
| If they're a big act, like Sammy Davis, they can headline here, but they never- and you know that - they never open at the Copa. | Если они такие великие артисты, как Сэмми Дэвис, например, ...они могли бы выступать здесь, но они никогда, и вы знаете это, ...никогда не появлялись в Копакабане. |
| It isn't like that, davis. | Всё не так, Дэвис. |
| Brooke davis, have you lost your mind? | Брук Дэвис, ты спятила? |
| Philadelphia publisher F. A. Davis turned on St. Petersburg's first electrical service in 1897 and its first trolley service in 1904. | Издатель из Филадельфии Фрэнк А. Дэвис (F. A. Davis) в 1897 году запустил первую в Сент-Питерсберге электрическую сеть, а в 1904 году - первую трамвайную линию. |
| I take the real brooke davis. | Я беру настоящую Брук Дэвис. |
| you, too, Brooke davis. | Я тоже, Брук Дэвис. |
| Because being brooke davis is exhausting! | Потому что Брук Дэвис утомляет! |
| Cami davis is a patient here? | Кэми Дэвис - пациентка? |
| What is cami davis here for? | Почему Кэми Дэвис здесь? |
| Hold on, chief davis. | Подождите, шеф Дэвис, подождите |
| Davis, if I were to ask you a question, you'd give me a straight answer, right? | Дэвис, если бы я зажал вопрос, ты дал бы мне прямой ответ? |
| Mr. Robert Davis presented the methodology, contents and status of the Global FRA, and explained the publication planning from the Global FRA-2000 perspective, the FORIS design and the FAO Forestry web-site development. | Г-н Роберт Дэвис изложил методологию, содержание и состояние глобальной ОЛР и затронул вопросы плана публикаций с точки зрения глобальной ОЛР-2000, разработки ФОРИС и Wеb-сайта ФАО по лесному хозяйству. |
| My name is Lorraine Davis, but everyone around here just calls me Miss D. So how did you get involved with this place? | очень хорошо меня зовут Лорейн Дэвис но все вокруг зовут меня Мисс Ди как вы попали в это место? |
| But right now we're talking to Mrs. Davis about the full range of the products that we offer and our competitive rates, right, Stanley? | Но прямо сейчас мы обсуждаем с миссис Дэвис полный перечень продуктов, которые мы предлагаем, и наши конкурентные ставки, да, Стэнли? |
| Why can't you be the girl who gets the boy and the baby, Brooke Davis? | Почему ты не можешь быть девушкой, которая получает и парня, и ребенка, а, Брук Дэвис? |
| Tomorrow morning I'm going to Hollywood... and make a new picture... me, Frank Sinatra, Sammy Davis Jr... and Joey Bishop... called "Little Women." | Завтра утром я отправляюсь в Голливуд и сделаю новый фильм. Я, Фрэнк Синатра, Сэмми Дэвис младший... и Джои Бишоп. "Под названием"Маленькие женщины"." |
| Davis wore white gloves and carried the crown on a pillow to crown Moon and his wife "the King and Queen of Peace." | Дэвис в белых перчатках поднес корону на подушке, чтобы короновать Муна и его жену «Королём и Королевой Мира (англ. Рёасё)». |
| The trailer received mixed responses; Stephen Spencer Davis of Slate wrote it successfully built hype, while Kofi Outlaw of ScreenRant showed disappointment, claiming it was more of an "announcement trailer" than an actual teaser trailer. | Отзывы на трейлер были смешанными: Стивен Спенсер Дэвис из «Slate» написал, что трейлер успешно обманул зрителей, в то время как Кофи Аутлоу из «ScreenRant» был разочарован, утверждая, что это был больше «анонс трейлера», чем настоящий трейлер. |
| Justin Davis, writing for IGN, gave the game a score of 8.5/10, calling the pricing and physics disappointing but concluding that "neither issue detracts from the game's overall quality or fun factor." | Джастин Дэвис, написавший для IGN, дал игре оценку 8.5/10, назвав ценообразование и физику разочаровывающими, но заключив, что «ни одна проблема не умаляет общего качества игры или забавного фактора». |
| Hasbro Studios president Stephan Davis said of the film that "I think it gives us an opportunity to tell a bigger story, that maybe we tell on television" and that "also an opportunity to broaden the franchise". | Президент Hasbro Studios Стивен Дэвис сказал о фильме, что «я думаю, что это дает нам возможность рассказать более масштабную историю, которую, возможно, мы не можем рассказать по телевидению», и что «это также возможность расширить франшизу». |
| If Mr. Davis had done for his own account what we wanted him to do for us. | А если месье Франк Дэвис сделал для себя то, что мы хотели б, чтоб он сделал для нас? |
| Baylor wrote a letter December 29, 1862, to justify his decision, and after this was received, Davis relieved Baylor of his post and commission, calling his letter an "avowal of an infamous crime." | 29 декабря 1862 года Бейлор написал письмо, в котором оправдывал своё решение, и после его получения Дэвис освободил Бейлора от занимаемой должности и лишил звания, назвав письмо «признанием в постыдном преступлении». |
| United States Victor Marrero, John Hope, David Shapiro, Lucy Tamlyn, of America Bisa Williams-Maniqault, Yerker Anderson, Speed Davis, David Hohman, Susan Selbin, Richard Silva, Ruber Snipper | Штаты Америки: Виктор Марреро, Джон Хоуп, Дэвид Шапиро, Луси Тэмлин, Биса Уильямс-Манико, Иеркер Андерсон, Спид Дэвис, Дэвид Хохман, Сузан Селбин, Ричард Силва, Рубер Снипер |
| Davis reported that when he was 10 years old his father was killed in Birmingham, Alabama; he later said that he had been told that his father was shot by the Birmingham sheriff. | Его отец был убит в Бирмингеме, штат Алабама, когда Дэвису было десять лет, и Дэвис позже говорил, что ему рассказали, что его отца застрелил главный шериф Бирмингема. |