When you were living at home, do you remember a girl called Michelle Davis? |
Когда вы жили дома, не припоминаете девушку по имени Мишель Дэвис? |
How did you get on with Michelle Davis's mother? |
А как там дела с матерью Мишель Дэвис? |
Davis was supposed to take you, wasn't he? |
Дэвис должен был забрать тебя, не так ли? |
Scott Davis was a personal friend of mine, but to those people, he was just an asset, and a valuable one at that. |
Скотт Дэвис был моим другом, но для этих людей он был просто активом, и весьма ценным. |
Burton later recalled that when Davis terminated his last excavation in the valley, out of fear of undercutting nearby tombs and pathways, he was only two metres away from discovering the entrance to KV62. |
Бертон позднее вспоминал, что, когда Дэвис прекратил последние раскопки в Долине из страха обрушения гробниц и дорог, он был всего в двух метрах от открытия входа в KV62. |
A champion of the New Left, he reportedly was the first protester to occupy the administration building in a demonstration organized by his student, political activist Angela Davis. |
Представитель движения «новых левых», он был первым протестующим, который занял здание администрации, на демонстрации организованной его студенткой Анджелой Дэвис. |
After her husband's return from the war, Varina Davis did not immediately accompany him to Washington when the Mississippi legislature appointed him to fill a Senate seat. |
После возвращения мужа с войны Варина Дэвис не сразу вернулась с ним в Вашингтон, когда законодательный орган штата Миссисипи назначил его на должность в Сенате. |
Every year from 2002, California governors Gray Davis and Arnold Schwarzenegger proclaimed February 6 "Ronald Reagan Day" in the state of California in honor of their most famous predecessor. |
Каждый год начиная с 2002 губернаторы Калифорнии Грей Дэвис и Арнольд Шварценеггер провозглашают 6 февраля днём Рейгана в штате Калифорния в честь своего знаменитого предшественника. |
Meanwhile, in New York City, The Smoking Man (William B. Davis) appears before the Syndicate, who question him over the whereabouts of the tape. |
Между тем в Нью-Йорке Курильщик (Уильям Б. Дэвис) предстаёт перед Синдикатом, который сомневается в наличии у него кассеты. |
President Davis met with his Confederate Cabinet for the last time on May 5, 1865, in Washington, Georgia, and officially dissolved the Confederate government. |
Президент Дэвис провёл последнюю рабочую встречу с кабинетом министров 5 мая 1865 года в Вашингтоне, штат Джорджия, после чего официально распустил правительство Конфедерации. |
Former Confederate President Jefferson Davis and General Robert E. Lee advised Southerners against emigration, but many ignored their advice and set out to establish a new life away from the destruction of war and Northern rule under Reconstruction. |
Президент Конфедерации Джефферсон Дэвис и генерал Роберт Ли протестовали против эмиграции южан, но многие игнорировали их требования и решили создать новую жизнь вдали от разрушений войны и устанавливаемых северянами правил Реконструкции. |
While other kids at the elite North Point Academy spend countless hours studying, Handsome Davis sees it as nothing more than a system of control over one's mind. |
В то время, как другие дети в элитной Академии Норт Пойнт проводят часы в учёбе, Красавчик Дэвис считает это системой контроля над разумом. |
In July 2009, it was reported in an open letter on the CentOS project web site that CentOS's founder, Lance Davis, had disappeared in 2008. |
В июле 2009 года в открытом письме от CentOS сообщалось, что основатель CentOS Лэнс Дэвис покинул проект в 2008 году. |
The tomb was first entered on 9 January by Ayrton, Davis, Joseph Lindon Smith, and (as the representative of the antiquities service) Arthur Weigall. |
9 января в гробницу вошли впервые Айртон, Дэвис, Джозеф Линдон Смит, и (как представитель службы древностей) Артур Вэйгалл. |
The town's founders Timothy Davis, John Thompson and Chester Sage were impressed by his fight against French colonial power and decided to pick his name as the name for their new settlement in 1846. |
Основатели Тимоти Дэвис, Джон Томпсон и Честер Сейдж были впечатлены борьбой эмира с французскими колониальными войсками и решили назвать его именем новое поселение в 1846 году. |
Bernard George Davis was the student editor of the University of Pittsburgh's humor magazine, the Pitt Panther, and was active in the Association of College Comics of the East. |
Бернард Джордж Дэвис был редактором студенческого юмористического журнала Питтсбургского университета, Pitt Panther, и членом Восточной ассоциации студенческих комиксов. |
When Davis abandoned Richmond on April 2, 1865, shortly before the entry of Army of the Potomac under George G. Meade, Reagan accompanied the president on his flight to the Carolinas. |
Когда Дэвис 2 апреля 1865 года, незадолго до вступления Потомакской армии под командованием Джорджа Мида, покинул Ричмонд, Рейган сопровождал президента в Каролину. |
The primary outflow, at the northeast, is over the control structures and lock at Davis Lock to Sand Lake. |
Основной сток, на северо-востоке, осуществляется через шлюз в замке Дэвис в Песчаное озеро. |
During this period the party was led by Red Tory premiers: George Drew, Leslie Frost, John Robarts and Bill Davis. |
В этот период партией руководили Red Tory: премьер-министрами поочерёдно становились Джордж Дрю, Лесли Фрост, Джон Робартс и Билл Дэвис. |
A portrait of Mrs. Davis, titled the Widow of the Confederacy (1895), was painted by the Swiss-born American artist Adolfo Müller-Ury (1862-1947). |
Портрет миссис Дэвис, названный «Вдова Конфедерации» (1895), был написан американским художником, швейцарцем по происхождению, Адольфо Мюллером-Ури (1862-1947). |
After their tour in support of their 1992 album America's Least Wanted, the band searched for a replacement drummer, as Mark Davis left to pursue a life away from the spotlight. |
После тура в поддержку альбома 1992 года America's Least Wanted, группа искала замену барабанщику, поскольку Марк Дэвис покинул их в поисках жизни подальше от прожекторов. |
Davis decided not to do so when he realized that he would not receive endorsements from western Canada because of his support for the Constitution patriation and the National Energy Program. |
Дэвис отказался от этого решения, когда понял, что не получит согласия Западной Канады из-за его поддержки патриации конституции и Национальной энергетической программы. |
As he explained in his memoir The Rise and Fall of the Confederate Government, Davis believed that each state was sovereign and had an unquestionable right to secede from the Union. |
Позже в своих мемуарах «Взлёт и падение правительства Конфедерации» Дэвис объяснял, что поддерживал суверенитет любого из штатов и его неоспоримое право на выход из Союза. |
As the BBC's economics editor, Davis was responsible for reporting and analysing economic developments on a range of programmes on BBC radio and television, particularly the Ten O'Clock News. |
В качестве экономического редактора ВВС Дэвис отвечал за экономические обзоры и экономический анализ ряда программ радио и телевидения ВВС, в частности, «Ten O'Clock News». |
During an investigation Davis admitted he had offered Burton Town players a ten shillings bonus if they managed to beat Worcester City in the last match of the season. |
В ходе расследования Дэвис признался, что предлагал игрокам Бертон Таун бонус по 10 шиллингов за победу над Вустер Сити в последнем матче сезона. |