| Charlie Davis, you're under arrest for solicitation. | Чарли Дэвис, вы арестованы за домогательство. |
| Mr. Frank Davis, official delegate, was our unofficial representative. | Месье Франк Дэвис, официальный делегат, был нашим неофициальным представителем. |
| In 1987, Davis was called to Elstree Studios near London to meet with Ron Howard and George Lucas to discuss a new film project called Willow, which was written with Davis specifically in mind. | В 1987 году Дэвис был вызван в «Elstree Studios» в Лондоне, чтобы встретиться с Роном Ховардом и Джорджем Лукасом, для обсуждения нового фильма под названием «Уиллоу», сценарий к которому писался с изначальным расчётом на Дэвиса. |
| Scott Davis was a personal friend of mine, but to those people, he was just an asset, and a valuable one at that. | Скотт Дэвис был моим другом, но для этих людей он был просто активом, и весьма ценным. |
| Well, good morning, Sheriff Davis. | Доброе утро, шериф Дэвис. |
| This is a copy of Scott Davis's hard drive. | Это копия жесткого диска Скотта Дэвиса. |
| The drummer for that band was Sterling Campbell, who was previously a student of Davis. | Основным барабанщиком во время этих гастролей был Стерлинг Кэмпбелл, который когда-то был учеником Дэвиса. |
| I guess I'll just hand you over to the Davis P.D. | Я думаю, что просто передам вас полицейскому управлению Дэвиса. |
| Keep Davis locked up for his warrants till we get this settled. | Не выпускай Дэвиса на основании ордеров, пока со всем не разберёмся. |
| The following day, he saw Det. Cpl. Davis and asked him why he was being held. | На следующий день он увидел там детектива-капрала Дэвиса и спросил его, почему его держат под стражей. |
| Are you still dating davis nixon? | Ты все еще встречаешься с Дэвисом Никсоном? |
| Listen, I'd like you to meet Isaac Davis. | Слушай, я хочу познакомить тебя с Айзеком Дэвисом. |
| The right to challenge an expulsion has also been stressed by Special Rapporteur Davis Weissbrodt with respect to aliens suspected of terrorism: | Право оспаривать высылку было также подчеркнуто Специальным докладчиком Дэвисом Вайсбродтом применительно к иностранцам, подозреваемым в терроризме: |
| When performing live with Davis, and on recordings from summer 1969 to early spring 1970, he played both soprano and tenor saxophones; by the early 1970s, however, he chiefly played soprano. | Во время концертов с Дэвисом, а также на записях с лета 1969 года до начала весны 1970 года он играл как на сопрано, так и на теноре; к началу 1970-х годов он главным образом играл сопрано. |
| In 1986, I was arrested and charged for shooting with intent by Det. Cpl. Davis. | В 1986 году я был арестован и обвинен детективом-капралом Дэвисом в преднамеренном применении огнестрельного оружия. |
| I wonder if davis' knockout punch had anything to do with it. | Да уж, если бы Дейвис тебя не отключил, у нас бы ничего не получилось. |
| Ms. Davis, your son didn't kill himself. | Миссис Дейвис, ваш сын не покончил с собой. |
| There's a lady named Bree Davis here to see you. | Вас хочет видеть некто Бри Дейвис. |
| Horst made a portrait of Bette Davis the same year, the first in a series of public figures he would photograph during his career. | В том же году Хорст делает портрет Бетт Дейвис, который является первым в серии портретов знаменитостей (эту серию Хорст будет вести на протяжении всей своей жизни). |
| Gregory A. Davis is currently engaged in the local and regional application of community economics programs as a member of the Department of Agricultural, Environmental, and Development Economics at The Ohio State University. | Грегори А. Дейвис (Gregory A. Davis) - специалист Факультета экономики сельского хозяйства, окружающей среды и развития Государственного университета штата Огайо (The Ohio State University), Грегори A. Дейвис занимается реализацией программ экономического развития территориальных общин. |
| Well, she started small... lobbyists, representatives, Senator Davis. | Она начала с малого... лоббисты, представители, сенатор Девис. |
| Good morning, Mr. McKellway, Mrs. Schubert, Mr. Davis. | Доброе утро, мистер МакКелвей, миссис Шуберт, мистер Девис. |
| We've got that little bundle of energy Sammy Davis Jr! | С нами будет, этот маленький сгусток энергии, Сэмми Девис младший! |
| My name is Brian Davis. | Меня зовут Брайан Девис. |
| Davis Dunn, how may I direct your call? | Девис Дан, с кем соединить? |
| Jefferson Davis was a 35-year-old widower when he and Varina met. | К моменту их встречи Джефферсону Дэвису было 35 лет и он был вдовцом. |
| In the summer of 2016, further excavations in the area surrounding the gravesite unearthed pottery fragments that enabled Davis and Stocker to date the site to 1500-1450 BC. | Летом 2016 года, при дальнейших раскопках в её окрестностях, были обнаружены фрагменты керамики, что позволило Дэвису и Стокеру датировать это место 1500-1450 годами до нашей эры. |
| The lab results confirm that the DNA extracted from the hair on the note is a match to Theo Davis. | Анализ найденного волоса на записке подтверждает, что этот волос принадлежит Тео Дэвису. |
| You got Carnarvon to grab that concession before Davis let it hit the floor. | Стоило Дэвису отказаться от концессии, и вы с Карнарвоном тут же её выкупили. |
| Chris Guthrie joined Davis, and introduced him to Jef Poskanzer and Craig Leres, who were working on a more strategic offshoot of Empire called Conquest. | Крис Гутрье начал помогать Дэвису, а также познакомил с Джефом Посканзером и Крейгом Лересом - они работали над стратегической игрой Conquest, которая также основывалась на Empire. |
| It's weird that Davis' was stopped here. | Странно. И чего это Дэйвис здесь припарковался... |
| Davis and his men threw eight grenades at the Japanese, destroying several of their positions. | Дэйвис и его солдаты бросили восемь гранат по японцам, которые разрушили несколько их позиций. |
| Mr. Tim Davis, Director General, Agriculture, Technology and Transportation Statistics, Statistics Canada | Г-н Тим Дэйвис, Генеральный директор отдела статистики сельского хозяйства, технологии и транспорта Статистического управления Канады |
| Davis, there has to be something in your life... something that is worth, giving it one more try. | Дэйвис, в твоей жизни должно быть что-то... что-то, ради чего ты должен попытаться еще раз. |
| Okay, Rory Davis? | Хорошо, Рори Дэйвис? |
| You shouldn't have left Davis here alone. | Не стоило мне оставлять Дэйвиса одного. |
| Making Davis Bloome front-page news every day is reckless. | Помещая Дэйвиса Блума каждый день на передовицу это опрометчиво. |
| Oliver, I checked the quarry where you said you buried Davis. | Оливер, я проверил карьер, где ты, говоришь, похоронил Дэйвиса. |
| He's on the payroll of Senator Davis' district office... for more than a year. | Он получает зарплату в окружной конторе сенатора Дэйвиса... уже больше года. |
| Wallman, Groves, Parsons, Davis, and Lapham give the background on the founding of the JPSM. | История учреждения ОПМПО изложена в статье Уоллмана, Гроувса, Парсонса, Дэйвиса и Лэпхема. |
| But we'll put Davis on the search team just to be safe. | Но мы отправим Девиса в поисковой команде на всякий случай. |
| One week after Lindsey disappears, five calls from Davis' direct line at work to her cell phone. | Через неделю, после исчезновением Линдси было пять звонков с рабочего номера Девиса на ее сотовый. |
| I can't believe I Googled the wrong Spencer Davis! | Не могу поверить, что я загуглил не того Спенсера Девиса! |
| Since 1984 it has been organising Cyprus' participation in the Davis Cup. | С 1984 года кипрские теннисисты принимают участие в Кубке Девиса. |
| Davis' wife Anne used to be a public school teacher, which means she had to undergo a background check. | Жена Девиса Энн раньше была учителем в госудаственной школе, это означает, что ее тоже проверяли. |
| Professor Philip Martin, College of Agricultural and Environmental Sciences, Department of Agricultural Economics, UC Davis, United States | профессор Филип Мартин, Университет сельскохозяйственных и экологических наук, департамент экономики сельского хозяйства, Калифорнийский университет в Дэвисе, Соединенные Штаты |
| And he's having a hard time with Troy Davis, so - | И у него сложности с сюжетом о Трое Дэвисе... |
| I'll take care of Davis. | Я позабочусь о Дэвисе. |
| The blame for these shortcomings usually falls on Davis (as editor of the publication) and Ayrton (as supervising archaeologist). | Вина за это лежит на Дэвисе (редакторе издания) и Айртоне (руководителе раскопок). |
| In the 21st century, DMG MORI SEIKI CO., LTD. established the Digital Technology Laboratory (DTL) in Davis, California, USA. | В XXI веке Мори Сэйки основала Цифровую лабораторию (Digital Technology Laboratory (недоступная ссылка)) в Дэвисе, Калифорния. |
| In summer it weakens and splits into two centres, one near Davis Strait and the other west of Iceland. | Летом она слабеет и распадается на два центра, один возле пролива Дейвиса, а другой к западу от Исландии. |
| So, he works for Clay Davis. | И, он работает на Клэя Дейвиса. |
| He joined the Davis band in October 1957, three months prior to the return of John Coltrane to the group. | Эддерли присоединился к секстету Майлса Дейвиса в октябре 1957 года, за три месяца до возвращения Джона Колтрейна. |
| by d.J. Davis and the brassy knoll. (Chuckles) | в исполнении ди-джея Дейвиса и Трубного набата. |
| It was then known as "Davisville", named after Jerome C. Davis, a prominent local farmer. | Первоначальное название - «Дейвисвилл» (англ. Davisvill) по имени Джерома К. Дейвиса, видного местного фермера. |
| How did you manage to ditch Davis? | И как ты справилась с Дэйвисом? |
| They had no logo and no identity, but they had these very iconic posters painted by Paul Davis. | У них не было ни логотипа, ни узнаваемого образа, но они имели совершенно культовые афиши, нарисованные Полом Дэйвисом. |
| You've been caring for Davis Bloome in your basement? | Так ты ухаживаешь за Дэйвисом Блумом? Держишь его в подвале? |
| I'm working Davis. | А я займусь Дэйвисом. |
| He met with Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe; Jane Dinsdale, Director for Human Rights; Alvaro Gil-Robles, Commissioner for Human Rights; and Guy de Vel, Director General for Legal Affairs. | Он встречался с Генеральным секретарем Совета Европы Терри Дэйвисом, Директором по правам человека Джейн Динсдейл, Комиссаром по правам человек Альваро Хиль-Роблесом, Генеральным директором департамента по правовым вопросам Ги де Велем. |
| Check out this guy walking over to Davis. | Смотри, что это за парень рядом с Девисом. |
| Charlotte was there with her latest fling, Gareth Davis. | Шарлотта пришла со своей последней пассией, Гарретом Девисом. |
| Pope was even once engaged to senate majority leader Edison Davis. | Поуп была даже помолвлена с лидером сенатского большинства Эдисоном Девисом. |
| She introduced me to Davis. | Она познакомила меня с Девисом |
| The party of the first part, Connie Ennis... although known and loved by the party of the second part, Carl Davis... two long years did skillfully avoid the idea... of a marriage between them. | Первая сторона Конни Эннис... будучи любимой второй стороной Карлом Девисом... два долгих года избегала, любой намек... на брак с ним |
| It was an example of what she would later call interference from the Davis family in her life with her husband. | Это пример того, что позже она называла вмешательством семьи Дэвисов в её жизнь с мужем. |
| I need you to get over to the Davis house right away. | Мне нужно, чтобы вы сейчас же поехали в дом Дэвисов. |
| She paid obscenely for the Davis cottage next door, and you know how I can be about that kind of thing. | Она заплатила неприлично большие деньги за домик Дэвисов по соседству, а ты знаешь, как я отношусь к такого рода вещам. |
| A lad from Davis's came round. | Приходил паренёк от Дэвисов. |
| Molly is going to sleep over at the Davis' tonight and she's staying there until this is over. | Молли сегодня будет спать у Дэвисов и останется там, пока это всё не закончится. |
| On December 21, 1816, the society was officially established at the Davis Hotel in Washington, D.C... | Общество было официально основано 21 декабря 1816 года в Вашингтоне в гостинице «Davis Hotel». |
| Davis, Paul K. Besieged: 100 Great Sieges from Jericho to Sarajevo. | Ареваки Кантабрийские войны Кельтиберы Davis, Paul K. Besieged: 100 Great Sieges from Jericho to Sarajevo. |
| PC Magazine was also acquired by Ziff Davis. | Журнал был ранее известен как РС Шёёк до своего приобретения Ziff Davis. |
| "Boots and Shoes" (Davis Warren) - 4:04 Bonus track. | «Boots and Shoes» (Davis Warren) - 4:04 Бонус-трек. демозапись 1978 года. |
| Eric Burdon from the Animals, Steve Winwood of the Spencer Davis Group, Brian Wilson of the Beach Boys, and Van Morrison counted the song as a major influence on why they were interested in music and incorporated it into their shows. | Эрик Бёрдон из The Animals, Стив Уинвуд из The Spencer Davis Group, Брайан Уилсон из The Beach Boys и Ван Моррисон считают песню одним из главных факторов, которые повлияли на их желание стать музыкантами и исполняли композицию в своих шоу. |