| Lydia Davis claims Victoria was upset with Emily right before the attack. | Лидия Дэвис утверждает, что Виктория злилась на Эмили в тот вечер. |
| And we know that Bob Davis was involved so as soon as we find him, we hopefully will know more. | И мы знаем что Боб Дэвис вовлечен и как только мы его найдем, надеюсь что узнаем больше. |
| Brooke Davis, I love you and I'm thankful for you, and my gift to you is a day free of filming. | Брук Дэвис, я люблю тебя, и я благодарен за тебя, поэтому мой подарок для тебя - это день без съемок. |
| Baylor wrote a letter December 29, 1862, to justify his decision, and after this was received, Davis relieved Baylor of his post and commission, calling his letter an "avowal of an infamous crime." | 29 декабря 1862 года Бейлор написал письмо, в котором оправдывал своё решение, и после его получения Дэвис освободил Бейлора от занимаемой должности и лишил звания, назвав письмо «признанием в постыдном преступлении». |
| I had it custom-made to look like the one I used on Bette Davis in Death on the Nile. | Она изготовлена для меня на заказ, похожа на ту, что использовала Бетт Дэвис в "Смерть на Ниле" |
| The winner of the English Open is awarded the Davis Trophy which is named in honour of former World Champion Steve Davis. | Победитель этого турнира получает приз Davis Trophy, названный в честь бывшего чемпиона мира по снукеру Стива Дэвиса. |
| But, Tommy, that kills Clay Davis for me and we're about to go to grand jury on it. | Но, Томми, так ты зарубаешь мне Клэя Дэвиса, а мы по нему уже суд присяжных готовим. |
| Davis has a 16-year-old daughter. | У Дэвиса есть дочь шестнадцати лет. |
| As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces... as long as you can hold a brush. | Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда. |
| The term was first used in "Rough Justice", a story credited to both Alan Moore and Alan Davis published in July 1983 by Marvel UK in the anthology comic The Daredevils (and was later reprinted in the Captain Britain trade paperback). | Термин «Земля-616» впервые появился в сюжете Rough Justice Алана Мура и Алана Дэвиса, опубликованном в июле 1983 года издательством Marvel UK в рамках антологии комиксов о Сорвиголове, а позже был переиздан в коллекционном издании Капитана Британии. |
| Coordinate with Davis in the New York office. | Согласуйте с Дэвисом из нью-йоркского офиса. |
| A Doomsday clone appeared in Justice League Heroes, voiced by Charles Gideon Davis. | Клон Думсдэя появляется в Justice League Heroes и был озвучен Чарльзом Гидеоном Дэвисом. |
| If we could get this person to cooperate, perhaps we could strike some kind of deal with Davis - in exchange for testimony. | Если бы мы смогли привлечь его к сотрудничеству, возможно, нам удалось бы заключить своего рода сделку с Дэвисом в обмен на свидетельские показания. |
| Almost immediately, he and his law partner, Patrick Jack, clashed with the local military commander, Juan Davis Bradburn. | Почти сразу после этого у него и его партнёра Патрика Джека возник конфликт с местным военным командором Хуаном Дэвисом Брэдбёрном. |
| Composed in collaboration with Carl Davis to commemorate The Royal Liverpool Philharmonic Orchestra's 150th anniversary, the project received a large amount of media attention upon its unveiling in June 1991. | Созданный в соавторстве с Карлом Дэвисом в честь стопятидесятилетия Оркестра королевской филармонии в Ливерпуле, проект получил широкое освещение в СМИ после своего торжественного представления в июне 1991 года. |
| He describes himself as a male Gina Davis. | Описывает себя, как мужчина - Джина Дейвис. |
| What are you saying, Davis? | Что ты такое говоришь, Дейвис? |
| In 2010, Professor Davis was elected an expert member of the Permanent Forum on Indigenous Issues for the term 2011-2013; she holds the portfolios of gender and women and administration of justice. | В 2010 году профессор Дейвис была избрана на период 2011 - 2013 годов экспертом Постоянного форума по вопросам коренных народов, где она занимается гендерными вопросами и вопросами женщин и отправления правосудия. |
| Davis is down, and this fight is over! | Дейвис падает! Поединок закончен. |
| In 1969, James C. Davis postulated that revolutions are most likely to occur during periods of improving economic and social conditions that are immediately followed by a short and sharp reversal in that trend. | В своей работе, опубликованной в 1962 г., Дейвис, в частности, писал: Революции с наибольшей вероятностью происходят тогда, когда за продолжительным периодом экономического и социального развития следует короткий период резкого спада. |
| Lydia Davis has recanted her testimony and won't be joining us on our trip to Washington. | Лидия Девис отказалась от своих показаний и не присоединится к нам в нашей поездке в Вашингтон. |
| Looks like Asher Davis left school after that. | Похоже, после случившегося, Ашер Девис покинул школу. |
| What did you do, Mr. Davis? | Что вы сделали, мистер Девис? |
| Mr. Davis, hello! | Мистер Девис, здравствуйте! |
| Davis finished the job? | Девис закончил свое дело? |
| But we want Clay Davis to go federal. | Но мы хотим федерального следствия по Клэю Дэвису. |
| After separating from Reeves she moved to New York to live with George Davis, the editor of Harper's Bazaar. | После ухода от Ривза она переехала в Нью-Йорк, к Джорджу Дэвису, редактору «Harper's Bazaar». |
| Etherington scored six goals to go with striker partner Rick Davis who scored eight. | Этерингтон забил шесть мячей, уступив лишь партнёру по нападению Рику Дэвису, который забил восемь. |
| Why push Davis to play for a bunch of thugs? | Зачем Дэвису связываться с головорезами? |
| The court said his testimony wasn't damaging enough to Davis, that if he'd really been coerced, his - Testimony would have been more damaging. | Суд решил, что его показания не достаточно навредили Дэвису, что если бы он на самом деле принуждался, его показания принесли бы больший ущерб. |
| And whatever happens to me, you need to make sure that Davis and Chloe are safe. | И что бы со мной ни случилось, ты должен сделать так, чтобы Хлоя и Дэйвис были в безопасности. |
| Davis, don't be a martyr. | Дэйвис, не казни себя. |
| OK, Doctor Davis. | Так, доктор Дэйвис. |
| All right, Mrs. Davis? | А вам, мисс Дэйвис? |
| The U.S. Army aircraft were P-400s and were led by US Army Captain John A. Thompson with Bryan W. Brown and B. E. Davis. | Самолётами армии США были P-400, их пилотировали капитан Джон А Томсон, Брайан В. Браун и Б. Е. Дэйвис. |
| Oliver, I checked the quarry where you said you buried Davis. | Оливер, я проверил карьер, где ты, говоришь, похоронил Дэйвиса. |
| I know you've been loking into, Davis Bloome. | Я знаю, что Вы интересовались прошлым Дэйвиса Блума. |
| looks like your the reason that Davis was abandoned in the first place. | Судя по всему и кстати, Дэйвиса бросили именно из-за тебя. |
| Well, he took Davis. | Ну, он забрал Дэйвиса. |
| Lionel was holding, Davis? | То есть Лайонел держал Дэйвиса взаперти. |
| Senator Davis' office refused comment for this piece. | Офис сенатора Девиса не дает никаких комментариев. |
| One week after Lindsey disappears, five calls from Davis' direct line at work to her cell phone. | Через неделю, после исчезновением Линдси было пять звонков с рабочего номера Девиса на ее сотовый. |
| Among the significant compositions of modal jazz were "So What" by Miles Davis and "Impressions" by John Coltrane. | Среди знаковых композиций модального джаза можно выделить «So what» Майлза Девиса и «Impressions» Джона Колтрейна. |
| The other Spencer Davis had a very contentious divorce. | У другого Спенсера Девиса был очень конфликтный развод. |
| The Region of Peel was created by the government of Bill Davis in 1974 from the former County of Peel, and was legislated to provide community services to the (then) rapidly urbanizing area of south Peel County (now Mississauga and Brampton). | Район Пил был образован правительством Онтарио под руководством Билла Девиса в 1974 году из графства Пил и наделён полномочиями по оказанию услуг быстро развивающейся южной части графства (современные Миссиссога и Брамптон). |
| Professor Philip Martin, College of Agricultural and Environmental Sciences, Department of Agricultural Economics, UC Davis, United States | профессор Филип Мартин, Университет сельскохозяйственных и экологических наук, департамент экономики сельского хозяйства, Калифорнийский университет в Дэвисе, Соединенные Штаты |
| You know something about Troy Davis? | Ты знаешь что-нибудь о Трое Дэвисе? |
| And he's having a hard time with Troy Davis, so - | И у него сложности с сюжетом о Трое Дэвисе... |
| Are they the same marks as were found on Davis in the caves? | Они похожи на те следы, что были на Дэвисе в пещерах? |
| I'll take care of Davis. | Я позабочусь о Дэвисе. |
| So, he works for Clay Davis. | И, он работает на Клэя Дейвиса. |
| A few weeks ago, even as the General Assembly debate was being held, the world was aghast at the unjust execution of Troy Davis. | Несколько недель назад - во время прений в Генеральной Ассамблее - мир был потрясен несправедливой казнью Троя Дейвиса. |
| He joined the Davis band in October 1957, three months prior to the return of John Coltrane to the group. | Эддерли присоединился к секстету Майлса Дейвиса в октябре 1957 года, за три месяца до возвращения Джона Колтрейна. |
| AL: You ever hang that Miles Davis print I got you? | Ты повесила ту картину Майлса Дейвиса, которую я тебе подарил? |
| It is bordered by the Ross Sea, Davis Sea, Weddell Sea, Bellingshausen Sea, | Антарктику омывают 6 морей: Росса, Дейвиса, Уэдделла, Беллинсгаузена, |
| Then two years ago he started running with your man, Clay Davis. | Потом, 2 года назад, он начал работать с твоим другом, Клэем Дэйвисом. |
| How did you manage to ditch Davis? | И как ты справилась с Дэйвисом? |
| That's the reason I went with Davis - | По этой причине я ушла с Дэйвисом. |
| Before that was a conference call with Jamie Schwartz of the Environmental Defense Fund, Bryce Davis from the Sierra club and people from the Sub-Committee on Energy and Environment. | А до этого была конференция с Джейми Шварцем из фонда защиты природы, Брюсом Дэйвисом из клуба Сьерра и людьми из подкомитетов по Энергетике и Окружающей среде. |
| They had no logo and no identity, but they had these very iconic posters painted by Paul Davis. | У них не было ни логотипа, ни узнаваемого образа, но они имели совершенно культовые афиши, нарисованные Полом Дэйвисом. |
| Check out this guy walking over to Davis. | Смотри, что это за парень рядом с Девисом. |
| And Duke Davis' only connection then is a large donation made to help rebuild the dorm. | А связь с Дюком Девисом в том, что он сделал крупное пожертвование на восстановление общежития. |
| She introduced me to Davis. | Она познакомила меня с Девисом |
| There they won a talent contest organized by a local radio DJ, "Sheriff Tex" Davis, who became Vincent's manager. | Там же они выиграли конкурс талантов, организованный местным радио-диджеем Биллом «Шерифом Тексом» Девисом, который стал менеджером коллектива. |
| The party of the first part, Connie Ennis... although known and loved by the party of the second part, Carl Davis... two long years did skillfully avoid the idea... of a marriage between them. | Первая сторона Конни Эннис... будучи любимой второй стороной Карлом Девисом... два долгих года избегала, любой намек... на брак с ним |
| It was an example of what she would later call interference from the Davis family in her life with her husband. | Это пример того, что позже она называла вмешательством семьи Дэвисов в её жизнь с мужем. |
| Okay, I need Theo's birth certificate, his medical records, and the Davis' credit card statements. | Так, мне нужно свидетельство о рождении Тео, его медицинская карта и выписка по кредитной карте Дэвисов. |
| I need you to get over to the Davis house right away. | Мне нужно, чтобы вы сейчас же поехали в дом Дэвисов. |
| She paid obscenely for the Davis cottage next door, and you know how I can be about that kind of thing. | Она заплатила неприлично большие деньги за домик Дэвисов по соседству, а ты знаешь, как я отношусь к такого рода вещам. |
| A lad from Davis's came round. | Приходил паренёк от Дэвисов. |
| Original version on 1981 album Sticky George "I Just Can't Help It" (Davis) - 3:44 Single remix. | Оригинальная версия трека входит в альбом 1981 года Sticky George "I Just Can't Help It" (Davis) - 3:44 Ремикс. |
| PC Magazine Editors' Choice Award Logo is a registered trademark of Ziff Davis Publishing Holdings Inc. Used under license. | Логотип награды Editors' Choice ("Выбор редакции") журнала PC Magazine является зарегистрированным торговым знаком компании Ziff Davis Publishing Holdings Inc. Используется по лицензии. |
| She attempted to pass through the barrier line but was detected by USS Frederick C. Davis at 08:30, which immediately prepared to attack the submarine. | Субмарина попыталась пройти сквозь патрульную линию, но в 08:30 была обнаружена миноносцем «USS Frederick C. Davis», который сразу же приготовился атаковать её. |
| It was also imitated in an advertisement for a tennis video game called Davis Cup World Tour for the Sega Genesis/ Mega Drive. | Сюжет, запечатлённый на фотографии, использовали в рекламе теннисной видеоигры «Davis Cup World Tour» для приставки Sega Mega Drive. |
| Miles Davis Throughout a professional career lasting 50 years, Miles Davis played the trumpet in a lyrical, introspective, and melodic style, often employing a stemless Harmon mute to make his sound more personal and intimate. | Dvora Davis Двора Дэвис - британская подданная, жившая в США и Испании, а теперь обосновавшаяся в Голландии - несомненно, интереснейшее явление на музыкальной сцене. Она сама пишет свои песенные композиции и их исполняет, работая с разными жанрами. |