| He was assisted by the British resident minister, the British Consul, and Dr W. G. Davis who was director of the Argentine Meteorological Office. | Ему оказывали содействие британский консул и доктор У. Г. Дэвис, находившийся на посту руководителя Аргентинской метеорологической службы. |
| Davis also wrote a blog for the BBC website entitled Evanomics in which he "attempts to understand the real world, using the tool kit of economics". | Дэвис вёл блог на сайте ВВС под названием «Evanomics», в котором он «пытался понять реальный мир, используя экономику в качестве инструмента». |
| Davis, this connection, it was... it was never this. | Дэвис, эта связь... была... её никогда не было. |
| Turns out Davis rented the car from 11:00 p.m. to 2:00 a.m. | Оказалось, Дэвис арендовал машину с 23:00 до 2:00. |
| Davis, is that the man you saw Hannah fighting with at the club? | Дэвис, с этим человеком Ханна ссорилась в клубе? |
| Isn't it odd that President Davis should have bought a desk made in Grand Rapids? | Не странно ли, что президент Дэвис купил стол, сделанный в Гранд-Рапидс? |
| Davis Dunn Realty, how may I direct your call? | Дэвис Денн Риелти, С кем вас соединить? |
| Atkins produced records for Perry Como, Elvis Presley, Eddy Arnold, Don Gibson, Jim Reeves, Jerry Reed, Skeeter Davis, Connie Smith, Waylon Jennings, and many others. | Аткинс продюсировал записи Перри Комо, Элвиса Пресли, Эдди Арнольда, Дона Гибсона, Джима Ривеса, Джерри Рида, Скитер Дэвис, Конни Смит, Вэйлона Дженнингса и других. |
| Davis was appointed to Robarts' cabinet as Minister of Education on October 25, 1962, and was re-elected by a greatly increased margin in the 1963 provincial election. | В кабинете Робартса 25 октября 1962 Дэвис стал министром образования, а на провинциальных выборах 1963 он был переизбран со значительным перевесом голосов. |
| Someone, you, Davis, get me some blankets and a half a dozen sheets, anywhere here in the neighborhood, and be quick. | Кто-нибудь, Дэвис, найдите несколько одеял и полдюжины простыней, где-нибудь здесь, в округе, и побыстрее. |
| After the cemetery bombing yesterday, Chief Pope called me back and sent Winnie Davis in my place. | После вчерашней бомбы шеф Поуп вызвал меня обратно и послал Винни Дэвис вместо меня |
| Now, why don't you tell me why your man Davis thought it was better to try and shoot his way out of his apartment rather than come and talk to me. | Теперь расскажи мне почему один из твоих, Дэвис, предпочел попытаться вырваться из квартиры с боем вместо того что бы поговорить со мной. |
| l danced with an actress called Bette Davis, who asked me to go to the coast | Я танцевал с восходящей звездой, Бэт Дэвис, которая спросила меня,... |
| Now that Davis is out of the picture, who's first chair? | Теперь, когда Дэвис ушел из твоей жизни, у кого первенство? |
| Giving Mrs. Davis the box set of Roots was...? | Дарить миссис Дэвис диски с сериалом "Корни" было... |
| But Mrs. Davis, if we separate our leaders, if we segregate them from people like you and me, you get congressmen. | Миссис Дэвис, если мы отделим лидеров, если мы изолируем их от обычных людей, получатся сенаторы. |
| Do you have a suspect for me, Davis? | А у вас уже есть подозреваемый, Дэвис? |
| WE TOLD THE SCHOOL BOARD THAT COACH DAVIS WAS A COMMUNIST. | Мы сказали школьному правлению, что тренер Дэвис коммунист. |
| Leigh Davis, Jeremy Miller, Angie, Surabaya... why are you telling me this? | Ли Дэвис, Джереми Миллер, Хнжи Сюрабайя... Зачем ты мне это рассказываешь? |
| So when do I get the file on Davis and Marano? | Так, когда ты дашь мне дело Дэвис и Марано? |
| Mr. Davis, I'm not passing judgement, but this is a dry house. | Мистер Дэвис, я не осуждаю, но в этом доме не пьют. |
| The project is carried out jointly with the Department of Geography, University of California, Davis, and the Yunnan Academy of Social Sciences with a grant from the Ford Foundation. | Этот проект реализуется совместно с географическим факультетом Калифорнийского университета, Дэвис, и Юньнаньской академией общественных наук за счет субсидии, предоставленной Фондом Форда. |
| "why aren't you making men's clothes, Brooke Davis?" | "Почему ты не делаешь мужскую одежду, Брук Дэвис?" |
| I'm not Davis. I'm Patrick Bateman. | Я не Дэвис, я Патрик Бейтмен! |
| Why can't you be more like her, Davis? | Почему бы вам не следовать ее примеру, Дэвис? |