Such a mechanism could be financed from the opening of special credit windows in international financial institutions. |
Такой механизм можно было бы финансировать путем открытия специальных кредитных линий в международных финансовых организациях. |
Data on the assets and liabilities of credit institutions will be disseminated. |
Будут распространены данные об активах и пассивах кредитных учреждений. |
Cooperatives and credit unions received governmental stimulus in the 1970s. |
В 70-е годы государство стимулировало деятельность кооперативов и кредитных союзов. |
By 1980 there were 45 cooperatives and 39 credit unions located in all districts. |
К 1980 году во всех округах насчитывалось 45 кооперативов и 39 кредитных союзов. |
Funding to credit and guarantee schemes increased from 7 per cent to 21 per cent. |
Финансирование кредитных и гарантийных схем увеличилось с семи процентов до 21. |
In some sectors, such as credit institutions, women now represent nearly 50 per cent of the total workforce. |
В некоторых секторах, например в кредитных учреждениях, их доля сейчас составляет около 50% от общего числа занятых. |
Poor market infrastructure and lack of credit facilities made it difficult to realize the development potential of remittances. |
Недостаточно развитая рыночная инфраструктура и отсутствие кредитных учреждений затрудняют реализацию возможностей денежных переводов в области развития. |
In several countries, lack of credit is a serious impediment to entrepreneurial success. |
В ряде стран нехватка кредитных средств представляет собой серьезное препятствие на пути к успешной деятельности предпринимателей. |
Institutional financing is especially constrained for small-scale enterprises, which are frequently forced to turn to more costly, informal credit sources. |
Получение займов у кредитных учреждений особенно затруднено для мелких предприятий, которые зачастую вынуждены обращаться к более дорогостоящим неформальным источникам кредитования. |
AfDB also extends lines of credit to financial institutions for loans to small and medium enterprises. |
АфБР увеличивает также объем кредитных лимитов для финансовых учреждений на цели предоставления кредитов мелким и средним предприятиям. |
International organizations could provide technical assistance in the setting up of frameworks for credit unions and in strengthening their management. |
Международные организации могли бы оказать техническую помощь в создании основы для кредитных союзов и укреплении их руководства. |
Consolidation and development of the information system on credit institutions. |
Совершенствование и ведение информационной системы о кредитных учреждениях. |
Further work in this area will end up in detailed statistics on insurance enterprises, credit institutions and pension funds. |
Дальнейшая работа в этой области предусматривает разработку в конечном итоге подробных статистических данных о страховых компаниях, кредитных учреждениях и пенсионных фондах. |
A more transparent banking system and a set of clearly spelled-out credit programmes should be established as soon as possible. |
Как можно скорее следует обеспечить создание более транспарентной банковской системы и серии четко проработанных программ получения кредитных средств. |
Many new wave semi-formal credit institutions have had repayment rates of 90 to 99 per cent. |
Для многих полуофициальных кредитных учреждений "новой волны" показатель возвращения займов составляет 90-99 процентов. |
A network of rural farmer credit unions is being established, e.g., in the Dominican Republic, Honduras and Peru. |
Создается сеть сельскохозяйственных фермерских кредитных союзов, например в Доминиканской Республике, Гондурасе и Перу. |
The availability of financing and credit facilities can contribute significantly to the commercialization of renewable energy applications. |
Наличие финансовых и кредитных механизмов может в значительной мере способствовать коммерческому использованию возобновляемых источников энергии. |
Contributors to the scheme who lost their deposits through the liquidation of their primary mortgage credit institutions should be compensated. |
Следует выплатить компенсацию вкладчикам этого фонда, которые потеряли свои средства из-за ликвидации первичных ипотечных кредитных институтов. |
In addition, the Micro-Credit Component of the Social Investment Fund had earmarked 50 per cent of its credit funds specifically for women. |
Кроме того, Группа по предоставлению микрокредитов Фонда социальных инвестиций выделила 50 процентов своих кредитных средств специально для женщин. |
However, the cooperative banking system in our country provided information on its credit programmes for Panamanian women, particularly women in rural areas. |
Однако кооперативный банк Панамы предоставил информацию о своих кредитных программах, адресованных панамским женщинам, особенно в сельских районах. |
Presentations on successful credit operations for the poor was of great value to the participants in Comilla. |
Участники конференции в Комилле высоко оценили освещение успешных кредитных операций в интересах малоимущих слоев населения. |
They are member-owned and operated, providing savings and credit services. |
Они принадлежат их членам и занимаются предоставлением сберегательных и кредитных услуг. |
It was hoped that the restructuring would lead to further progress towards the self-sustainability of credit operations and greater efficiency. |
Выражалась надежда на то, что это позволит добиться новых успехов в обеспечении самоокупаемости кредитных операций и повышении эффективности. |
However, the same does not apply to collateral signature on credit instruments, which does not require such authorization. |
Однако это не применимо к подписям по дополнительному обеспечению на кредитных документах, где не требуется получения такого правомочия. |
466 credit establishments authorized to handle any banking transaction |
446 кредитных учреждений, которым разрешено осуществлять любые банковские операции и |