Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Похвалы

Примеры в контексте "Credit - Похвалы"

Примеры: Credit - Похвалы
Actually, he deserves all the credit, though. Вообще-то, он заслужил все похвалы.
Actually, it's Lieutenant Dax and Chief O'Brien who deserve most of the credit. Я уверен, что лейтенант Дакс и шеф О'Брайен заслуживают большую часть похвалы.
Our Compact partner countries deserve credit, as do all the eligible countries, for their performance. Наши страны-партнеры по договорным программам, а также прочие удовлетворяющие требованиям Корпорации страны, заслуживают похвалы за достигнутые ими результаты.
The Indonesian Government has recently taken some steps for which it deserves credit. Недавно индонезийским правительством были приняты некоторые меры, за которые оно заслуживает похвалы.
British ministers and members of parliament were impressed by what Indonesia had done in developing East Timor, and for that reason Indonesia deserved special credit. На британских министров и членов парламента благоприятное впечатление произвела заслуживающая похвалы деятельность Индонезии в целях развития Восточного Тимора.
Behind every successful man, is me, smiling and taking partial credit. За каждым успешным человеком нахожусь я, улыбающийся и принимающий часть похвалы.
You're getting a lot of credit... for the work you did behind the scenes on this movie. Вы получаете много похвалы за проделанную работу за кулисами этого фильма.
She took all the credit and she didn't like me telling her so. Она получила все похвалы и не любит, когда я об этом говорю.
International and foreign organizations that supported Kazakhstan during the difficult early years of our independence and continue to support it now should be given a lot of credit. Особой похвалы заслуживают международные и иностранные организации, которые поддержали Казахстан в трудные первые годы независимости и продолжают поддерживать его.
IGN ranked Vega at number ten in their Top 25 Street Fighter Characters article, stating he deserves all the credit in the world for originality. IGN поставили Вегу на 10 место в рейтинге 25 лучших персонажей серии Street Fighter, заявив, что он заслуживает всей похвалы за оригинальность.
You've been doing the lion's share of the chief resident's work... all the responsibility and none of the credit. Ты делали львиную долю работы главного ординатора... Одна ответственность, и ни одной похвалы.
The bravery of the U.S. troops notwithstanding, we deserved equal, if not more, credit; but the filmmakers depicted the incident as involving only Americans. Американские войска храбро сражались и несмотря на это мы заслужили такой же, если не большей похвалы, но создатели фильма показали, что в битве участвовали только американцы.
Swaziland recognizes the role of the United Nations in bringing about this new climate of promise, and our Organization deserves great credit in its continuing commitment to this noble aim. Свазиленд признает роль Организации Объединенных Наций в создании этой новой атмосферы надежды, и наша Организация заслуживает похвалы за свою постоянную приверженность этой благородной цели.
It was suggested that they neither deserve as much credit as they sometimes claim for success stories nor to be chastised for failures to the extent that they occur. По их мнению, они не заслуживают ни похвалы за успехи в той мере, в какой они иногда на нее претендуют, ни критики за неудачи, поскольку таковые могут случаться.
So if you could turn these into one of those and then don't say nothin' while I take all the credit, И если ты сможешь превратить это в такую же поэму, и потом ничего не скажешь, пока я буду получать похвалы.
You deserve a great deal of credit, Sir, and my delegation would like to very warmly congratulate you. Secondly, my delegation welcomes the format of the debate that you organized on counter-terrorism. Вы заслуживаете большой похвалы, и наша делегация хотела бы тепло поздравить Вас. Во-вторых, наша делегация приветствует формат обсуждений, которые Вы организовали по вопросу борьбы с терроризмом.
Credit should also go to other international agencies and non-governmental organizations operating in the humanitarian fields and to demining experts and deminers engaged on a daily basis in activities on the ground, often under extremely difficult and even life-threatening conditions. Похвалы также заслуживают другие международные учреждения и неправительственные организации, действующие в гуманитарной сфере, специалисты по разминированию и саперы, которые ежедневно занимаются этой деятельностью на местах, зачастую в чрезвычайно сложных и опасных для жизни условиях.
The man is unworthy of the credit. Мужик не достоин похвалы.
Your mom deserves a lot of the credit. Твоя мама заслуживает высшей похвалы.
For this, they deserve credit. За это они заслуживают похвалы.
Your loyalty does you credit... Твоя преданность достойна похвалы...
But its chief credit lies in its succecessful resistance to the foreign invasions from the west, from the days of Junaid. Но главные похвалы им достаются в результате успешного отражения нашествия с запада, с дней Джунаида.
It is an act of grace and great leadership when all efforts are made to keep these pacts, and that is why those G-8 countries that are leading the charge for the poorest, especially for those in Africa, deserve much credit. Когда предпринимаются все усилия для того, чтобы сдержать эти обещания, это - акт милосердия и показатель лидерства. Именно поэтому те страны «Большой восьмерки», которые стремятся к осуществлению перемен у самых бедных, особенно в Африке, заслуживают большой похвалы.
You don't punish failure. You reward every little bit of effort - a little bit of gold, a little bit of credit. You've done 20 questions - tick. Вы не наказываете за неудачу; вы награждаете каждую маленькую попытку - немного золотишка, немного похвалы - решили 20 задач - получите.
The Kibaki government should be acknowledged for gracefully conceding defeat, but true credit goes to the Kenyan public for its unwillingness to allow the authorities to dispense with the rule of law. Надо отдать должное правительству Кибаки за то, что оно изящно признало свое поражение, но наибольшей похвалы заслуживает кенийская общественность за свое нежелание позволить властям нарушать право закона.