Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредитных

Примеры в контексте "Credit - Кредитных"

Примеры: Credit - Кредитных
The Microfinance and Microenterprise Department will be funded primarily from revenues generated by the Department's credit operations, but also from donor contributions. Департамент по вопросам микрофинансирования и развития микропредприятий будет финансироваться главным образом за счет поступлений от кредитных операций Департамента, а также за счет взносов доноров.
To re-establish confidence and reactivate reliable credit channels so as to maintain employment and income-generating activities восстановление доверия и возобновление функционирования надежных кредитных каналов в целях сохранения занятости и приносящих доход видов деятельности.
Operating in the republic today are 49 credit unions, which have formed an association; the volume of their assets already exceeds 37 billion sum. Сегодня в республике действуют 49 кредитных союзов, объединенных в ассоциацию, объемы их активов уже превысили 37 миллиардов сумов.
The fall in demand and the credit market squeeze was liable to be transmitted from developed to developing countries though global production sharing schemes and networks in key manufacturing sectors. Падение спроса и ограничение кредитных рынков могут перекинуться с развитых на развивающиеся страны, несмотря на совместные глобальные производственные схемы и сети в ключевых обрабатывающих секторах.
The slowdown was also likely to increase credit risk and reduce the value of asset holdings, weakening the balance sheets of financial institutions and corporations. Замедление темпов роста может также привести к росту кредитных рисков и снижению стоимости активов, а также ослаблению балансов финансовых учреждений и корпораций.
The counterfeiting of currency or public credit instruments; фальсификация денежных знаков и государственных кредитных инструментов;
In India, there are some 150,000 primary agricultural and credit cooperatives serving more than 157 million agricultural/rural producers. В Индии порядка 150000 базовых сельскохозяйственных и кредитных кооперативов обслуживают более 157 млн. сельскохозяйственных производителей/сельских предприятий.
Since 2001, the Fund has financed a large number of programmes targeting women only in the context of savings groups and credit schemes. Начиная с 2001 года Фонд профинансировал значительное число программ, предназначенных только для женщин, в контексте создания групп сберегательных учреждений и разработки кредитных схем.
By 2005, retailers covered by the guarantees earned more than $1 million (plus a significant amount not underwritten by the credit insurance). К 2005 году розничные торговцы, охваченные системой кредитных гарантий, заработали более 1 млн. долл. США (и, кроме того, значительные суммы были получены вне системы страхования кредитов).
Support for the strengthening of the Central American Bank for Economic Integration through lines of credit and loan negotiation; Поддержка и укрепление Центральноамериканского банка экономической интеграции (ЦАБЭИ) посредством открытия кредитных линий и проведения переговоров об условиях займов.
The mechanisms of credit lines on the financing of small and medium enterprises in the country, established together with international and regional financial institutions have created wider opportunities for those starting their business activities. Механизмы кредитных линий на финансирование мелких и средних предприятий в стране, созданные совместно с международными и региональными финансовыми институтами, предоставили широкие возможности для начинающих свою предпринимательскую деятельность.
Well... your... credit report seems to be... good. Что ж... Ваш... отчет о кредитных операциях...
Falsification or counterfeiting of an official seal, currency, instrument of credit, stamp, passport or public document of the State Фальсификация или подделка официальной печати, валюты, кредитных инструментов, марок, паспортов или публичных документов государства
The lack of access to financing from United States credit entities and other similar institutions has a decisive impact on the so-called "country risk" for third-party creditors. Из-за отсутствия доступа к финансовым ресурсам американских банков и других подобных кредитных учреждений кредиторы третьих стран относят Кубу к числу «стран риска».
The private sector window is designed to provide long and short-term loans, credit guarantees and equity to support private sector activities for improving agricultural development and food security. Средства финансирования частного сектора предназначены для предоставления долгосрочных и краткосрочных займов, кредитных гарантий и вложений в акционерный капитал для поддержки усилий частного сектора по активизации развития сельского хозяйства и укреплению продовольственной безопасности.
The establishment of credit bureaux and registries to reduce information asymmetry between lenders and borrowers is one feasible mechanism for enhancing access to finance for SMEs. Одним из возможных механизмов расширения доступа к финансированию для малых и средних предприятий является создание бюро кредитных историй и кредитных баз данных, которое позволит сделать более симметричным владение информацией кредиторами и заемщиками.
Overall, the combination of these growth models was intrinsically vulnerable as these relied heavily upon external trade demand, financial flows and their interrelated formation of credit bubbles. В целом сочетание этих моделей роста было имманентно уязвимым, поскольку они в значительной степени опирались на внешнеторговый спрос, финансовые потоки и формирование взаимосвязанных кредитных
As such, the analysis focused on the different risk factors associated with the underlying region in which the borrower is located in formulating the credit risk profile being assumed by a market participant in acquiring the loan. В этой связи для определения кредитных рисков, которые берет на себя участник рыночных отношений при оформлении займа, проводится анализ с уделением повышенного внимания различным факторам риска, имеющимся в соответствующем регионе, в котором находится заемщик.
Also included in this category are more than 17,000 credit unions operating in 67 developing countries whose national associations are affiliated with the World Council of Credit Unions. В эту категорию также входят более 17000 кредитных союзов, действующих в 67 развивающихся странах, национальные ассоциации которых являются отделениями Всемирного совета кредитных союзов.
The activities of credit unions and cooperatives in Hong Kong are governed, respectively, by the Credit Union Ordinance and the Cooperative Societies Ordinance. В Гонконге деятельность кредитных союзов и кооперативов регламентируется соответственно Законом о кредитных союзах и Законом о кооперативных обществах.
The World Council of Credit Unions, Inc. (WOCCU) is the international organization of credit unions and similar cooperative financial institutions. Всемирный совет кредитных союзов (ВСКС) - это международная организация кредитных союзов и подобных кооперативных финансовых учреждений.
WOCCU's Worldwide Foundation for Credit Unions manages the WOCCU programme to provide disaster relief, address priority needs and foster innovation for the credit union system. Всемирный фонд ВСКС для кредитных союзов руководит программой ВСКС в области преодоления последствий стихийных бедствий, удовлетворения первоочередных потребностей и внедрения инноваций в систему кредитных союзов.
Credit transactions and credit facilitations of all kinds; при совершении кредитных операций и функционировании кредитных механизмов любого рода;
49,000 credit unions serve 177 million members in 96 countries, under the umbrella of the World Council of Credit Unions. В рамках Всемирного совета кредитных союзов (ВСКС) 49000 кредитных союзов обслуживают 177 миллионов членов в 96 странах.
In 20042006, the programme for providing credit guarantees to small- and medium-scale businesses gave more than 20 women entrepreneurs credit guarantees worth 78.0 million dram, providing a credit package of 144.0 million dram, which amounts to 13.8% of the total for guarantees made available. С 2004-2006гг. в рамках программы предоставления кредитных поручительств субъектам малого и среднего бизнеса, более чем 20-и женщинам-предпринимателям было предоставлено кредитное поручительство на 78.0 млн. драм, обеспечивая кредитный пакет на 144.0 млн драм, что составляет 13,8% от общей суммы предоставленных поручительств.