Facilitation services in obtaining international credit ratings. |
Услуги содействия в получении международных кредитных рейтингов. |
Today, 403339 clients of PRAVEX-BANK have already appreciated the advantages and diversity of the credit programs we offer. |
На сегодняшний день 403339 клиентов ПРАВЭКС-БАНКА уже оценили преимущества и разнообразие кредитных программ, которые мы предоставляем. |
The unsteady credit and stock markets have negatively affected the performance of financial institutions throughout the world. |
Нестабильная ситуация на кредитных и фондовых рынках негативно повлияла на результаты деятельности финансовых институтов во всем мире. |
The interfaces for credit transactions are described in detail on WebMoney Transfer website in the "User's guide". |
Сами интерфейсы совершения кредитных товарных сделок достаточно подробно описаны на сайте системы и в «Руководстве пользователя». |
The key to credit transactions is establishing the identity of the parties involved in the transaction. |
Ключевым моментом для возможности осуществления кредитных товарных сделок является установление личности сторон по сделкам. |
Microfinance accounts only for 1 percent of the total credit facilities, serving 0.5 percent of the population. |
Микрофинансирование составляет 1 % от кредитных возможностей страны, обслуживая 0,5 % населения. |
Unlike rural banks and credit unions these microfinance institutions do not provide savings services directly to their clients. |
В отличие от сельскохозяйственных банков и кредитных союзов, эти учреждения микрофинансирования не предоставляют услуг сбережения непосредственно своим клиентам. |
Approved by Federal Customs Service as a registered credit institution and authorized to issue bank guarantees to participants of foreign economic activity. |
Включен Федеральной таможенной службой в реестр кредитных учреждений, имеющих право выдавать банковские гарантии участникам внешнеэкономической деятельности. |
Inform about lost or stolen checks, credit or debit cards immediately. |
Незамедлительно сообщайте об утерянных или украденных чеках, кредитных или дебетовых картах... |
Check the reports on your credit operations at least once a year. |
Проверяйте отчеты о Ваших кредитных операциях по меньшей мере раз в год. |
Information on all credit ratings assigned in accordance with the National Rating Scale may be found in REUTERS and BLOOMBERG Information Systems. |
Информация обо всех кредитных рейтингах, присвоенных агентством по Национальной рейтинговой шкале, находится в информационных системах REUTERS и BLOOMBERG. |
In particular, one of the offered innovations will be the launch of a new exchange platform for interbank credit resources. |
В частности, одним из предлагаемых нововведений будет запуск новой биржевой площадки межбанковских кредитных ресурсов. |
Therefore BIGBANK is able to be quicker and more flexible than other credit institutions. |
Благодаря этому, BIGBANK способен быть быстрее и гибче других кредитных учреждений. |
The automated system for credit institutions "LSLoan". |
Автоматизированная система для кредитных организаций LSLoan (2005г.). |
In October, Bashkortostan National Bank is to report about republic credit organizations to start working under international standards of financial reports. |
В октябре Национальный банк РБ подготовит отчет о переходе кредитных организаций республики на международные стандарты финансовой отчетности. |
PRAVEX-BANK offers several credit products under the program "Goods and services on trust". |
По программе «Товары и услуги в рассрочку» в ПРАВЭКС-БАНКЕ действует несколько кредитных продуктов. |
Then flexible conditions of credit programs for purchasing equipment and automotive transport are exactly what your have been looking for. |
Тогда гибкие условия кредитных программ на приобретение оборудования и автотранспорта - это именно то, что Вам нужно. |
As such, many anti-Semites gathered around social credit organisations, and in some cases, became powerful. |
Таким образом, многие антисемиты собрались вокруг социальных кредитных организаций, а в некоторых случаях, стали мощными. |
EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca offers a variety of loan facilities to satisfy to the full the credit needs of the customer. |
КБ "EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca"АО предоставляет широкий комплекс кредитных услуг, позволяющих удовлетворить потребности своих клиентов в заемных средствах. |
Execute a General Agreement on credit services provision and use multiple credits for any needs secured by one collateral subject. |
Оформите Генеральный договор о предоставлении кредитных услуг и используйте многоразовые кредиты на любые цели по одному объекту залога. |
The value of credit ratings for securities has been widely questioned. |
Ценность кредитных рейтингов для ценных бумаг широко оспаривается. |
Only 15% of them have ticked all possible consequences of not fulfilling credit liabilities in given answers. |
Лишь 15% опрошенных отметили все последствия невыполнения кредитных обязательств, указанные в вариантах ответов. |
Over the next 30 months he supervised some 55 volunteers working in agricultural cooperatives and credit unions serving the poorest. |
В течение следующих двух с половиной лет он руководил работой около 55 добровольцев, работающих в сельскохозяйственных кооперативах и кредитных союзах, которые обслуживали бедняков. |
In 1775 she founded the "Patriotic Society" one of the oldest rural credit institutions in Germany. |
В 1775 году она основала «Патриотическое общество» - одно из старейших кредитных учреждений в Германии. |
He was the senior prohibiting the regulation of credit default swaps... and also lifting the leverage limits on the investment banks. |
Он был главным апологетом запрета регуляции кредитных дефолтных свопов, а также поднял лимит кредитного рычага для инвестиционных банков. |