Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредитных

Примеры в контексте "Credit - Кредитных"

Примеры: Credit - Кредитных
"Women's Assembly" and the National Association of Microfinance Organizations and Credit Unions opened special accounts for 112 families raising children with special needs. Для 112 семей, воспитывающих ребёнка с ограниченными возможностями, были открыты сберегательные книжки с суммой в размере одного минимального оклада "Женским собранием" и Национальной ассоциацией микрофинансовых организаций и кредитных союзов.
Source: ICA website,; World Council of Credit Unions and European Association of Cooperative Banks; International Labour Organization, Fact Sheet, Cooperatives and Rural Employment, 2007. Источник: веб-сайт МКА,; Всемирный совет кредитных союзов (ВСКС) и Европейская ассоциация корпоративных банков; МОТ, справочная публикация «Кооперативы и занятость в сельских районах», 2007 год.
The Ministry of Social Development oversees two loan programmes: the Productive Families Programme and the Credit Unions Project Programme. Министерство социального развития следит за реализацией двух кредитных программ: программы "Продуктивные семьи" и программы "Проект создания кредитных союзов".
Credit facilities for the development of agricultural production, training farmers, etc. have assisted the introduction of legal measures taken by the Government, with the aim of the rational use of the agricultural system. Принятие правительством законодательных мер с целью рационального использования сельскохозяйственной системы подкреплялось созданием кредитных механизмов для развития сельскохозяйственного производства, организацией профессиональной подготовки фермеров и т.д.
General Act on Credit Organizations and Related Activities, article 95; Генеральный закон о вторичных кредитных организациях и их деятельности, статья 95.
C. Amendments in the Sphere of Regulations of the Credit Institutions and State Security Institutions Поправки к постановлениям, касающимся кредитных учреждений и органов государственной безопасности
Bank documents are subject to disclosure to a number of different state agencies, including the Prosecutor, if approved by the investigating judge under section 63 of the Law on Credit Institutions. В соответствии со разделом 63 Закона о кредитных учреждениях банковские документы могут раскрываться целому ряду различных государственных учреждений, включая прокуратуру, если на то имеется разрешение следственного судьи.
The Registrar of Cooperative Societies was empowered with closer and stricter control over the activities of the Credit Union, notwithstanding the provisions of the Banking Act. Бюро регистрации кооперативных обществ получило возможность осуществлять более тщательный и более строгий контроль за деятельностью кредитных союзов, несмотря на положения Закона о банковской деятельности.
Informal money transfer systems are prohibited under Article 3, Paragraph (4) of the Act No. CXII of 1996 on Credit Institutions and Financial Enterprises. Деятельность неофициальных систем по переводу денежных средств запрещена в соответствии с пунктом 4 статьи 3 Закона Nº CXII о кредитных учреждениях и финансовых организациях.
For example, the Indonesia Infrastructure Guarantee Fund was created in 2010 and the Korean Infrastructure Credit Guarantee Fund was established in 1994. К примеру, в 2010 году был создан Индонезийский фонд инфраструктурных гарантий, а в 1994 году - Корейский фонд кредитных гарантий в сфере инфраструктуры.
Similarly, the Women's Council and the National Association of Microfinance Organizations and Credit Unions opened savings accounts containing an amount equal to the minimum fixed salary for 112 families caring for a child with disabilities. Для 112 семей, воспитывающих ребёнка с ограниченными возможностями, были открыты сберегательные книжки с суммой в размере одного минимального оклада "Женским собранием" и Национальной ассоциацией микрофинансовых организаций и кредитных союзов.
The Commission might need to reflect on the legal regime provided for in the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers, which could be applied in a number of new ways in the context of electronic transferable records and mobile commerce. Комиссия, возможно, должна отразить правовой режим, предусмотренный в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о международных кредитных трансфертах, который можно будет применять в ряде новых направлений в контексте электронных передаваемых записей и торговли с использованием мобильных устройств.
a) Institutions established and operating under the provisions of the Law on Credit Institutions; а) учреждения, созданные и функционирующие в соответствии с положениями Закона о кредитных учреждениях;
In August 2014, the company settled with the United States Department of Justice, resolving allegations that the bank engaged in a pattern of discrimination on the basis of disability and receipt of public assistance, in violation of the Equal Credit Opportunity Act. В августе 2014 года Департамент юстиции обвинил Fifth Third в дискриминации по признаку инвалидности и получения государственной помощи в нарушение закона равных кредитных возможностях.
At the national level in Nigeria, umbrella organizations for cooperatives already exist, including the National Association of Cooperative Credit Unions of Nigeria, which have been mobilized for the activities of the International Year. На национальном уровне в Нигерии уже существуют организации, объединяющие кооперативы, включая Национальную ассоциацию кооперативных кредитных союзов Нигерии, которые объединяют усилия для участия в проведении мероприятий в рамках Международного года.
Establishment of Credit facilities: The Government is building on the on-going youth and women support initiatives to further encourage entrepreneurship, innovation and creativity of the young people. создание кредитных учреждений: правительство опирается на осуществляемые инициативы по поддержке молодежи и женщин, с тем чтобы и далее поощрять предпринимательство, инновации и творчество молодых людей.
A financial institution as defined in the Credit Institutions Act is a financial institution, or a branch of a foreign financial institution as listed in the commercial register in Estonia. В соответствии с Законом о кредитных учреждениях финансовым учреждением является финансовое учреждение либо филиал иностранного финансового учреждения, включенные в перечень коммерческих учреждений, действующих в Эстонии.
Access to financing is governed by the General Credit Instruments and Operations Act, commercial law in general, and common law according to the regulations established in the Civil Code of the Federal District. Доступ к финансированию регулируется положениями общего закона о ценных бумагах и кредитных операциях, общим торговым законодательством и обычным правом, которое регулирует Гражданский кодекс Федерального округа.
Additional Recommended Measures of the EBA for Preventing Money Laundering in Credit Institutions: These additional measures include more detailed instructions for banks concerning the requirement of additional documentation and information when opening a new account or performing transactions. Дополнительные рекомендуемые Эстонской банковской ассоциацией меры по предупреждению отмывания денег в кредитных учреждениях: Эти дополнительные меры включают более подробные инструкции по выполнению банками требования о представлении дополнительной документации и информации при открытии новых счетов или выполнении операций.
In collaboration with the Credit Union League of Thailand and the Micro Economic Development Project, a handbook on small enterprises for hill tribe people in Thailand was developed. В сотрудничестве с Лигой кредитных союзов Таиланда и Проектом микроэкономического развития было разработано пособие для малых предприятий, предназначаемое для представителей племен, проживающих в горных районах Таиланда.
State Committee on Regulation of the Financial Services Market Ordinance No. 4122 On Approval of Requirements for Software and Special Technical Equipment of Credit Unions Involved in Providing Financial Services dated 3 July 2005. Распоряжение Государственной комиссии по регулированию рынков финансовых услуг Nº 4122 "Об утверждении требований к программному обеспечению и специальному техническому оснащению кредитных союзов, связанных с предоставлением финансовых услуг" от 3 июня 2005 года.
In Hong Kong, the Credit Union Ordinance was amended in 1993 and 1995 to reduce increasing costs (winding-up) and to simplify and clarify existing legal and administrative provisions relating to winding-up and liquidation. В Гонконге в 1993 и 1995 годах в Закон о кредитных союзах вносились изменения, с тем чтобы сдержать рост расходов, связанных с их ликвидацией, а также упростить и рационализировать существующие юридические и административные положения, касающиеся ликвидации.
Further, there is a need to identify lessons learned from local experiences related to development and indigenous peoples, such as those gained by the Credit Union Movement of West Kalimantan. Кроме того, требуется обобщить и перенять накопленный на местах опыт в вопросах, касающихся развития и коренных народов, в том числе опыт, накопленный Движением кредитных союзов провинции Западный Калимантан.
An additional seven loan agreements were extended under the Exogenous Shock Facility and three agreements under the newly created Flexible Credit Line facility. Семь других кредитных соглашений были заключены в рамках Фонда на случай внешних потрясений, а три - в рамках новообразованного Фонда гибкой кредитной линии.
The Federal Government has prepared and will transmit to the Congress of the Union an initiative to reform the General Act on Credit Organizations and Related Activities, with the goal of making the regulations clearer concerning "currency exchange centres" and "money transmitters". Федеральное правительство подготовило и препроводит национальному конгрессу проект реформы Общего закона о вспомогательных кредитных организациях и деятельности в целях обеспечения более четкого регулирования работы «учреждений по обмену валюты» и «организаций по переводу средств».