Английский - русский
Перевод слова Continually
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Continually - Постоянно"

Примеры: Continually - Постоянно
Although there are a substantial number of manuscripts containing the law texts, there are no existing manuscripts of law texts dating back to the time of Hywel and Welsh law was continually being revised and updated. До нашего времени не сохранилось ни одной рукописи, восходящей ко времени Хивела; при этом валлийские законы постоянно пересматривались и обновлялись.
The Smihula's theory of waves of technological revolutions is based on the idea that the main technological innovations are introduced in society and the economy not continually but in specific waves, and the time spans of these waves is shortening due to technological progress. Теория циклов технологических революций Даниэля Шмихулы заключается в том, что главные технологические инновации происходят не постоянно, а посредством особых циклов, и временные интервалы этих циклов сокращаются из-за технического прогресса.
Everyday ICT Terms for Policymakers and Government Officials and Directory of ICT for Development Training Institutions in the Asia-Pacific: Given the rapid pace at which technology is evolving, new ICT terms are continually coming into use. Наиболее распространенные термины в области ИКТ для ответственных руководителей и государственных должностных лиц и Справочник по ИКТ для учебных учреждений в области развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе: ввиду быстрых темпов развития технологии в области ИКТ постоянно появляются все новые термины.
The stock of weapons that are potentially available for illicit circulation has been continually reduced through the destruction of small arms and light weapons seized from the civilian population, as demonstrated by the destruction of 1,687 weapons in 2005. Запасы вооружений, которые потенциально могли бы стать предметом незаконного оборота, постоянно сокращаются за счет уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений, изымаемых у гражданского населения, примером чему служит ликвидация 1687 единиц вооружений в 2005 году.
The booms in these markets can be traced substantially to the growth of the idea that one should always continually hold as many of these assets as possible, just as that you should drink green tea or eat dark chocolate every day for antioxidants. Быстрый подъём на данных рынках в значительной степени обусловлен распространением идеи о том, что необходимо постоянно иметь как можно больше данных активов, вроде того, как необходимо ежедневно пить зелёный чай или есть горький шоколад, являющиеся антиоксидантами.
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
The percentage of children and young people with no dental caries increased continually during the period of 1985-2000, but no continued improvement was recorded for the first time during the period of 2001-2002 and there was even a marginal deterioration found among 12-year-olds. Процент детей и молодежи без кариеса зубов в период 1985-2000 годов постоянно повышался, однако в период 2001-2002 годов впервые не было отмечено стабильного улучшения этого показателя, и даже наблюдалось незначительное снижение этого показателя среди детей в возрасте 12 лет.
UNPO also indicated that the Niger Delta Development Commission (NDDC), created in 2000 to address the physical development of the Niger Delta, has continually ignored the development needs of the Ogoni People, with the Ogoni grossly underrepresented in the Board of the Commission. ОННН также сообщила, что Комиссия по развитию реки Нигер (КРРН), созданная в 2000 году для решения проблемы физического развития дельты Нигера, постоянно игнорирует потребности в развитии народности огони, причем представленность огони в Правлении Комиссии является явно недостаточной.
Once, depressed, he wrote in his diary: "It is one of the hardest things in this prison life: the strain caused by being continually in the power of people who are only half-sane and live in a twilight of reason and humanity." Однажды, находясь в подавленном настроении, он написал в дневнике: «Одно из самых тяжелых обстоятельств в этой тюрьме - напряжение постоянно жить под властью людей, лишь наполовину находящихся в здравом уме, живущих в сумерках разума и человечности».
Company that intends to obtain the Certificate proving the conformity with standard requirements has to establish, document, fulfil and keep the environmental management system as well as improve continually its effectiveness. менеджмента, касающегося окружающей среды. Общество, которое решилось получить Сертификат, удостоверяющий соответствие с требованиями этой нормы, должно образовать, документировать и соблюдать систему энвиронментального менеджмента и постоянно улучшать его эффективность.
Continually improve our service quality, with special emphasis on the completion of our projects. Постоянно повышать качество сервиса, особенно в сфере строительных работ.
It would now be important to continue to expand activities in the thematic priority areas and relevant cross-cutting activities, while ensuring that the Organization remained lean and that the workforce was continually rejuvenated. Теперь важно продолжить расширение деятельности по тематическим прио-ритетным направлениям, а также соответствующие межсекторальные виды деятельности, в то же время следя за тем, чтобы Организация не разрасталась и чтобы кадровый состав постоянно омоложивался.
In general, it can be said that the identification of disadvantaged or potentially disadvantaged groups has been a preoccupation of New Zealand Governments over the years and that the social security system, as such, has been continually adjusted in that light so far as resources permit. В целом можно сказать, что правительства Новой Зеландии многие годы занимались выявлением неблагополучных и потенциально неблагополучных групп и что система социального обеспечения как таковая постоянно реформировалась с учетом этого фактора, насколько это позволяли ресурсы.
is my my quarrel has never been with you's been with those who've continually thwarted my plans Это... Я охотился не за вами, а... за теми, кто постоянно срывал мои планы