Английский - русский
Перевод слова Continually
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Continually - Постоянно"

Примеры: Continually - Постоянно
In doing so, the Council intends to continually assess how conflict is affecting the implementation of the United Nations development agenda. Поступая подобным образом, Совет намерен постоянно анализировать влияние конфликта на осуществление повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
The proportion of part-time employees has also risen continually among men. Доля частично занятых постоянно растет также и среди мужчин.
Intelligence-based operations by police authorities are continually being improved. Постоянно совершенствуются операции полицейских органов на основе оперативных данных.
Emerging security trends are continually being analysed and integrated into the operational context of the Commission's work. Новые наметившиеся тенденции в области обеспечения безопасности постоянно анализируются и учитываются в оперативном контексте работы Комиссии.
It is supported by a continually growing circle of important figures from the private sector, the sciences and the unions. Это начинание поддерживает постоянно растущий круг авторитетных лиц из частного сектора, научных кругов и профсоюзов.
Furthermore, since these systems change continually over time, flexibility and frequent reassessments are essential. Кроме того, поскольку эти системы постоянно меняются, существенно важное значение имеют гибкость и частая оценка.
This is usually an ongoing process as the effectiveness of the instruments and measures are continually reviewed. Как правило, этот процесс непрерывен, ибо эффективность документов и мер постоянно подвергается обзору.
The requirement of "limited duration" of special measures has been continually stressed in international law. Требование, касающееся "ограниченной продолжительности" специальных мер, постоянно подчеркивается в международном праве.
Thirdly, a monitoring and reporting mechanism, once established, should be continually improved. В-третьих, после создания механизма наблюдения и отчетности его необходимо будет постоянно совершенствовать.
Real wages are continually declining and there is a greater concentration of wealth. Заработная плата в реальном исчислении постоянно снижается, а концентрация богатства растет.
The site will be continually updated as new guidance is developed, based on feedback received from users. Сайт будет постоянно обновляться по мере разработки новых руководящих принципов и с учетом поступающих от пользователей отзывов.
The model laws serve as working tools for Member States and are continually being upgraded in order to encompass new international standards. Эти типовые законы являются рабочими инструментами для государств-членов и постоянно обновляются в соответствии с новыми международными стандартами.
The systems of public-sector, financial, human-resource and information management should be continually modernized. Целесообразно постоянно модернизировать системы государственного сектора, финансов, людских ресурсов и управленческой информации.
And when bureaucrats continually thwarted his orders, he used glasnost, or open discussion and democratization. Но бюрократы постоянно расстраивали его планы, и он ввёл гласность, т.е. открытое обсуждение и демократизацию.
This requires good access to continually updated information and the utilization of sophisticated analytical techniques. Для этого нужно иметь хороший доступ к постоянно обновляемой информации и использовать современные методы анализа.
The internal control standards discussed earlier in this document require managers to continually monitor their operations. Ранее рассмотренные в настоящем документе стандарты внутреннего контроля требуют от руководителей постоянно следить за их применением.
UNDCP will give due consideration to these recommendations in order to continually improve the transparency of its evaluation of consultant performance. ЮНДКП уделит должное внимание этим рекомендациям, с тем чтобы постоянно повышать транспарентность в оценке работы консультантов.
The Advisory Committee has continually demonstrated its concern for greater efficiency and the streamlining and reform necessary to achieve that goal. Консультативный комитет постоянно проявляет свою заинтересованность в повышении эффективности и реализации мер по упорядочению и реформе, необходимых для достижения этой цели.
Programmes for families and children are continually reviewed and updated to ensure that the needs of Australian families are being most effectively met. Программы по вопросам семей и детей постоянно пересматриваются и обновляются в целях наиболее эффективного удовлетворения потребностей австралийских семей.
For instance, African countries continually faced food shortages that resulted in widespread famine and starvation, devastating the population. Например, африканские страны постоянно испытывают нехватку продовольствия, в результате от голода и недоедания страдает огромная масса населения этих стран.
Space debris models must be continually updated and validated to reflect improvements in the detail and size of observational and experimental data sets. Модели засоренности космического пространства необходимо постоянно обновлять и выверять в целях отражения более подробных и обширных массивов данных наблюдений и экспериментов.
Since presenting their first petition in 1901, the Chamorro people had continually expressed resistance to their situation as a colonized people. Со времени представления своих самых первых петиций в 1901 году народ чаморро постоянно выражает несогласие со своим положением колониального народа.
We believe that reform is a process that should be continually moving forward. Мы считаем, что реформа - это процесс, который постоянно должен развиваться.
The coordination structures between domestic and international security forces established during voter registration are being built on and continually improved. Структуры, которые обеспечивали координацию между национальными и международными силами безопасности в ходе регистрации избирателей, укрепляются и постоянно совершенствуются.
This problem arises continually in the transport of goods consolidated in containers. Такая проблема постоянно возникает при перевозке грузов, объединенных в контейнеры.