Английский - русский
Перевод слова Continually
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Continually - Постоянно"

Примеры: Continually - Постоянно
To ensure long-term impacts of entrepreneurship and innovation policies, policymakers should continually evaluate their effectiveness by working closely with entrepreneurs and understanding the dynamic challenges that they faced. Для того чтобы политика поощрения предпринимательства и инноваций давала долговременную отдачу, отвечающим за эту политику органам необходимо постоянно оценивать ее эффективность, работая в тесном контакте с предпринимателями и вникая в суть стоящих перед ними задач, которые постоянно меняются.
To make matters worse, the old Doctor continually shows his disapproval of my action by being both difficult and bad-tempered. Но, что еще хуже, старый доктор постоянно бурчит, злится и осуждает мои действия.
Advanced sensors with algorithms that tie back to Piron's central servers, continually mining data to adjust, improve and diagnose everyone. Продвинутые датчики с алгоритмами, связанными с центральным сервером Пайрона, будут постоянно собирать данные и проводить диагностику.
The General Assembly should play a central role in shaping that process at the same time as its work is being continually rationalized. Генеральная Ассамблея должна сыграть центральную роль в этом процессе по мере того, как ее работа постоянно рационализируется.
And I'm sorry, Papa, but she's always on Nola's case, continually discouraging her via innuendos. Но она всё время цепляется к Ноле, постоянно расстраивая ее своими намеками.
LICONSA is continually endeavouring to bring the benefit of its milk to the greatest possible number of financially disadvantaged persons. Ликонса постоянно заботится об увеличении числа людей с низким достатком, потребляющих его молоко.
As the database is continually being updated, any one publication's analysis is only a snapshot of the database at that particular time. Поскольку эта база данных постоянно обновляется, анализ для каждой конкретной публикации отражает ее состояние в конкретный момент времени.
The United Nations must continually reinvent itself to meet the needs of the times and reflect and even guide the priorities of a world in full evolution. Организация Объединенных Наций должна постоянно меняться, чтобы соответствовать требованиям времени и приоритетам мира, претерпевающего полномасштабные эволюционные изменения.
The game is continually updated with new weapons, items, mecha models, features and special game-wide events! Игра постоянно обновляется новым оружием, предметами, Меха моделями и специальными сезонными событиями!
In a room full of smart scientists, Francis continually reearned his position as the heavyweight champ. В комнате, где было много ученых, Фрэнсис постоянно добивался положения чемпиона».
Throughout the survey we were continually called upon to refer to the following terms of reference: В течение всего расследования мы должны были постоянно придерживаться следующего круга ведения:
In the light of the upward trend in prices, the result is that the value for vehicles remains static while the value for spare parts increases almost continually. С учетом общей повышательной ценовой тенденции стоимость автотранспортных средств остается неизменной, а стоимость запасных частей повышается практически постоянно.
Successful applications include - (a) Barnabas Charitable Service Association continually supports female drug addicts through different projects and means. а) благотворительная ассоциация "Варнава" постоянно поддерживает женщин с наркотической зависимостью при помощи различных проектов и средств.
Agricultural and pastoral activities among farming communities, including the all-important planting and harvesting cycles, are continually disrupted. Постоянно происходят сбои в проводимых земледельцами сельскохозяйственных работах и выпасе скота, в том числе нарушение крайне важных посевных и уборочных кампаний.
Self-diagnostics run automatically at startup and continually while cutting to ensure that the system operates at peak performance. Самодиагностика системы проводится автоматически при включении и постоянно ведется в процессе работы, что обеспечивает работу системы с самыми высокими показателями.
We are always able to set current trends because our development and design department is continually growing. Чтобы всегда представлять актуальные и модные колесные диски, отдел по разработке и дизайну постоянно расширяется.
During vicious upbraidings, is continually reminded that he should have joined the Army instead of the Marine Corps. В ходе злобных разносов рекруту постоянно напоминается, что ему следовало вступить в ряды армии вместо корпуса морской пехоты.
While initial feedback from families showed high levels of satisfaction, the Government was continually assessing its services in order to improve them where possible. Несмотря на позитивный характер первых отзывов семей о программе, правительство постоянно контролирует качество своих услуг и стремится повышать его, где это только возможно.
We are on the market since 1992, continually developing, expanding our products range and quality of service. Фирма действует с 1992 года. С того времени компания постоянно динамично развивается, расширяет предложение и повышает уровень предлагаемых услуг.
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship, that have a much more positive outlook on their marriage. Те пары, которые постоянно улучшают свои отношения, обладают заметно лучшими шансами на светлое будущее.
The investment portfolios are continually being rebalanced following the quarterly meetings of the Investments Committee in order to achieve the tactical asset allocation decided by the representative of the Secretary-General. После ежеквартальных заседаний Комитета по взносам портфели инвестиций постоянно перебалансируются для достижения тактического распределения активов, определяемого представителем Генерального секретаря.
It is impossible to continually advance technology to its most efficient and productive states. И невозможно постоянно совершенствовать технологии в напралвении их максимальной эффективности и производительности.
However, it was also noted that items continually held in abeyance had little prospect of serious consideration. В то же время было отмечено, что пункты, рассмотрение которых постоянно откладывается, едва ли когда-либо станут предметом серьезного обсуждения.
Spindler's force-being continually reinforced-was too strong to penetrate, and by 10:00 the British advance was stopped. Однако, постоянно пополняемые войска Шпиндлера выстояли, и к десяти часам утра продвижение британцев было остановлено.
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship, that have a much more positive outlook on their marriage. Те пары, которые постоянно улучшают свои отношения, обладают заметно лучшими шансами на светлое будущее.