Английский - русский
Перевод слова Continually
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Continually - Постоянно"

Примеры: Continually - Постоянно
The status of national minorities in Croatia is continually improving through the implementation of political, administrative and social reforms. Положение национальных меньшинств в Хорватии постоянно улучшается за счет проведения политических, административных и социальных реформ.
Therefore, data is continually gathered to establish the precise number of unemployed Roma persons and supplement the database. Поэтому, постоянно производится сбор данных с целью определения точного числа безработных рома и дополнения базы данных.
This delivery strategy allows for the better measurement of downloads, enabling United Nations Radio to continually evaluate the use of its material. Эта стратегия доставки позволяет лучше измерять загрузку информации, давая Радио Организации Объединенных Наций возможность постоянно оценивать использование его материалов.
In addition, the Commission's website was an important tool that should be continually improved. В дополнение к этому, веб-сайт Комиссии представляет собой важный инструмент, который следует постоянно совершенствовать.
The Court, of course, through its Rules Committee, was continually examining ways to rationalize its procedures. Разумеется, с помощью своего Комитета по регламенту Суд постоянно изучает пути рационализации своих процедур.
The Board recommends that the Administration continually review its milestones for the preparation for implementation of IPSAS (para. 124). Комиссия рекомендует администрации постоянно анализировать основные этапы работы по подготовке к переходу на МСУГС (пункт 124).
At the same time, the Tribunal is continually looking for new and creative ways to increase the productivity of our work. В то же время Трибунал постоянно ищет новые творческие пути повышения производительности нашей работы.
The number of people entitled to assistance allowance has increased continually from 7600 in 1998. Число лиц, имеющих право на получение пособия на оказание помощи с 1998 года, когда этот контингент составлял 7600 человек, постоянно возрастает.
These guidelines will continually be tested and updated to ensure their effectiveness. В целях обеспечения эффективности эти руководящие принципы будут постоянно проходить проверку и обновляться.
The partnership likewise continually enhances Preparation of Appropriate Learning Materials. На этой же основе постоянно совершенствуется и подготовка необходимых учебных материалов.
Statistics Sweden is continually improving documentation, tools and methods of working. Управление статистики Швеции постоянно повышает качество документации, инструментов и методов работы.
The European Union has done more than its fair share by continually increasing aid. Европейский союз делает все от него зависящее, постоянно увеличивая объем помощи.
The continually evolving nature of national epidemics highlights the importance of maintaining robust national HIV monitoring, evaluation and surveillance systems. Постоянно изменяющийся характер эпидемий в странах подчеркивает важность обеспечения надежного функционирования национальных систем мониторинга, оценки и надзора за ВИЧ-инфекцией.
Cases of robbery and burglary, including cattle theft, have continually been reported from the village of Perevi. Из села Переви постоянно поступают сообщения о случаях грабежа и разбоя, включая похищение скота.
Small developing countries like the Bahamas are continually faced with challenges posed by the crisis. Малые развивающиеся государства, такие как Багамские Острова, постоянно сталкиваются с вызовами, порожденными кризисом.
Moreover, we are continually making efforts to scale up our response, including providing free antiretroviral drugs for HIV/AIDS patients. Кроме того, мы постоянно стремимся расширять гамму средств борьбы с болезнью, включая бесплатное предоставление антиретровирусных препаратов для пациентов с ВИЧ/СПИДом.
As a society that maintains ancient roots, it is continually evolving. Израильское общество не только имеет древние корни, но и постоянно эволюционирует.
It is a ongoing process by which organizations continually seek to challenge their practices. Это - непрерывный процесс, с помощью которого организации постоянно стремятся подвергнуть сомнению применяемую ими практику.
We must continually challenge ourselves to improve our own records. Мы должны постоянно добиваться улучшения нашей работы.
The Committee was continually pointing out that the prohibition of torture admitted no exceptions. Комитет постоянно напоминает о том, что запрещение пыток не допускает никаких отступлений.
This proportion has since been continually increased. С тех пор эта доля постоянно увеличивалась.
Efforts Made Supporting social services are continually being developed. Постоянно совершенствуется поддержка предоставляемых социальных услуг.
Further, the Government continually training sessions for consultation advisers. Кроме того, правительство постоянно организует учебные курсы для консультантов-советников.
Since then, ProMED Mail has been continually upgrading its technology and infrastructure - most recently with the support of assistance from. С тех пор ПроМЕД-мейл постоянно совершенствует свою технологию и инфраструктуру - в последнее время при поддержке и помощи со стороны.
The RBP is continually incorporating rights-based approach in its work. В своей работе КПБ постоянно руководствуется правозащитным подходом.