Английский - русский
Перевод слова Continually
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Continually - Постоянно"

Примеры: Continually - Постоянно
I will not have my daughter dance while he is continually crying out. Я не хочу, чтобы моя дочь танцевала, когда он постоянно что-то кричит.
I've been continually passed over for managing partner. Меня постоянно обходили с должностью старшего партнера.
Zoran has "wiggled out" because he's an innocent businessman who's been continually harassed by law enforcement. Зоран "ускользал", потому что он невиновный бизнесмен, которого постоянно притесняют силы правопорядка.
She was continually using our arguments to justify herself. Она постоянно ссорилась со мной, чтобы оправдать саму себя.
Further, the extended duration of the contribution allows UNICEF to reduce transaction costs by not having to continually identify, recruit and then separate staff. Кроме того, продление срока использования взносов позволяет ЮНИСЕФ сократить операционные издержки благодаря тому, что ему не приходится постоянно вести поиск, набирать, а затем увольнять сотрудников.
His Government was continually striving to strengthen its efforts to protect and promote children's rights. Правительство страны постоянно стремится укреплять свою деятельность, направленную на защиту и поощрение прав детей.
Developing countries are continually reminded that they are responsible for mobilizing domestic resources. Развивающимся странам постоянно напоминают о том, что они несут ответственность за мобилизацию внутренних ресурсов.
We need to continually cultivate and foster it. Нам необходимо постоянно совершенствовать и поощрять его.
ESCWA has continually closely monitored the performance of its statistics activities. ЭСКЗА постоянно осуществляет контроль за своей деятельностью в области статистики.
We have a duty, however, to continually ask questions and to have the courage to overcome the problems of our age. Однако у нас есть долг постоянно задавать вопросы и иметь мужество решать проблемы нашего времени.
Our expert team is back up to strength and is continually gaining in experience and effectiveness. Наша группа экспертов действует в полном составе и постоянно накапливает новый опыт и повышает эффективность своей работы.
Therefore sanitary facilities and living rooms are continually rehabilitated in order to provide for proper living conditions. Санитарные условия и жилые помещение также постоянно улучшаются, с тем чтобы обеспечить надлежащие условия проживания.
In some regions, the content of minimum standards is continually being improved. В некоторых регионах содержание минимальных стандартов постоянно совершенствуется.
The Act on Gender Equality was continually being improved. З. Закон о гендерном равенстве постоянно совершенствуется.
New technologies are continually being introduced into ECA as the Commission continues its programme of upgrading equipment and the use of new technologies. В ЭКА постоянно внедряются новые технологии по мере дальнейшего осуществления Комиссией программы обновления оборудования и использования новых технологий.
It has to endure a great many external threats that continually lay waste its potential and its material and intellectual resources. Ему приходится выдерживать великое множество внешних угроз, когда постоянно опустошаются его потенциальные, материальные и интеллектуальные ресурсы.
We are continually told that prosperity will come with policies of liberalization, a minimalist State and deregulation. Нам постоянно говорят, что процветание можно обеспечить посредством проведения политики либерализации, минимального вмешательства государства и отмены государственного контроля.
There are more and more proposals and basic approaches continually diverge. Все больше и больше предложений и подходов постоянно вступают в противоречие друг с другом.
The international players in globalization include, in addition to States and multinational companies, the continually growing network of non-governmental organizations. В число международных участников процесса глобализации, помимо государств и многонациональных компаний, входит и постоянно растущую сеть неправительственных организаций.
We use and continually invest into state-of-the-art technical solutions. Мы используем и постоянно инвестируем в современные технические решения.
We continually strive to provide convenience and flexibility for Indosat Blackberry customers, especially in the period of Ramadan and Lebaran forth this, ... Мы постоянно стремимся обеспечить удобство и гибкость для заказчиков Indosat Blackberry, особенно в период Рамадана и Lebaran д. этого, ...
Governments and businesses are continually searching for new ways to finance their infrastructure and investment spending. Государственные организации и частные компании постоянно ищут новые пути финансирования инфраструктурных проектов и инвестиционных затрат.
To support this, the Group has been continually investing in new technologies, increasing its capacity and expanding its production flexibility. Чтобы дать ей поддержку, Группа постоянно делает инвестиции в новые технологии, увеличивая свои возможности и расширяя свою производственную гибкость.
Navigation and display features will be continually enhanced to keep pace with this rapidly evolving technology. С тем чтобы идти в ногу с процессом быстрого технологического развития, будет постоянно проводиться работа по совершенствованию методов навигации и отображения данных.
Our range of parts is growing regularly and continually. Ассортимент предлагаемых товаров закономерно и постоянно расширяется.