Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Confirmation - Подтверждение"

Примеры: Confirmation - Подтверждение
Visual confirmation of Mars Capsule Pilgrim. Визуальное подтверждение марсианской капсулы "Пилигрим".
But without ID I need confirmation from the person who left the ticket. Но без документа мне нужно подтверждение от человека, что оставил для вас билет.
Which I will hand over once I get confirmation Cosima is free. Я отдам их, как только получу подтверждение, что Косима свободна.
Pentagon just received target confirmation from MI6 ground asset. Пентагон только что получил подтверждение от цели МИ6 землю актива.
Well, I guess that's confirmation. Ну, видимо, это подтверждение.
I was hoping we could get verbal confirmation on the judge's approval on this. Я надеялась, мы получим устное подтверждение. что судья это одобрил.
We have confirmation the drop was successful. Мы получили подтверждение, что груз доставлен.
I won't quote you, but I just need official confirmation. Я не буду вас цитировать, мне просто нужно официальное подтверждение.
We need visual confirmation Zapata's still there. Нужно подтверждение, что Запата ещё там.
I... - Glasses, or I take it as a confirmation. Очки, или я приму это за подтверждение.
The confirmation of the universal role of arbitration depended, however, on the trust of the parties. Однако подтверждение универсальной роли арбитража зависит от доверия сторон.
The Permanent Mission of Cuba is requested to provide confirmation of their departures. Постоянному представительству Кубы предлагается представить подтверждение их выезда.
However, confirmation of the status of the training college and its role in the judicial career have yet to be determined. Однако еще предстоит определить подтверждение статуса колледжа и его роль в подготовке судебных работников.
The requirements of section 7 being mandatory, confirmation by the confirming authority is not legal and valid. Поскольку требования раздела 7 имеют обязательную юридическую силу, подтверждение подтверждающего органа является незаконным и недействительным.
I have asked my Special Representative and the Force Commander to obtain confirmation from both parties of their support to this operation without preconditions. Я просил моего Специального представителя и Командующего Силами получить от обеих сторон подтверждение их безоговорочной поддержки этой операции.
We got confirmation for each one as they were dropped off. Мы получили подтверждение на каждый, как только их выгрузили.
I got the same confirmation from a source named Derrick Simmons. Я получил такое же подтверждение от источника по имени Деррик Симмонс.
I shall inform the Council of these additional contributions as soon as confirmation has been obtained. Я буду информировать Совет о предоставлении дополнительного контингента, как только поступит подтверждение.
(b) UNC welcomed KPA verbal confirmation of its commitment to maintain the cease-fire provisions of the Armistice. Ь) КООН приветствует устное подтверждение того, что КНА привержена выполнению тех положений Соглашения о перемирии, которые касаются прекращения огня.
Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized. Коммандер, президент запрашивает подтверждение того, что цели были нейтрализованы.
She needs your eyes on the canisters and a confirmation by Jack. Ей нужно, чтобы ты лично увидел контейнеры и подтверждение от Джека.
When confirmation of his nomination through official channels has been received, it will be brought to the attention of the Council. Когда подтверждение выдвижения его кандидатуры будет получено по официальным каналам, эта информация будет доведена до сведения Совета.
Before transmitting the data, a confirmation of the completeness and accuracy of the data should be requested. Перед передачей данных должно запрашиваться подтверждение полноты и точности данных.
After the data had been transmitted, confirmation was received, thanking the respondents for the data. После передачи данных респонденты получали подтверждение с благодарностью за представление данных.
I hope that the confirmation or clarification of those accounts contributes to the historical record on this subject. Я надеюсь, что подтверждение или уточнение этих описаний содействует установлению исторической правды в этом вопросе.