Draft guideline 2.1.2, "Form of formal confirmation", stated that the formal confirmation of reservations must be made in writing. |
В проекте основного положения 2.1.2 «Форма официального подтверждения» говорится, что официальное подтверждение оговорок должно быть сделано в письменной форме. |
Should a consumer with whom we undertake or have undertaken a transaction explicitly request confirmation of receipt or confirmation of the correctness of information supplied by us, we shall provide him with such confirmation in good time. |
Если потребитель, с которым мы заключаем или заключили сделку, недвусмысленно просит подтвердить факт получения/или правильность сообщенной нами информации, мы своевременно представим ему такого рода подтверждение. |
It also entails two-way explicit key confirmation, making it an authenticated key agreement with key confirmation (AKC) protocol. |
Также в протоколе проводится двухстороннее подтверждение ключа, что позволяет отнести протокол к классу «authenticated key agreement with key confirmation» (AKC). |
It is also a confirmation of the universality of the values that brought us together and, in that sense, the confirmation of our commitments to these values. |
Это также подтверждение универсальности тех ценностей, которые свели нас вместе, и в этом смысле, они являются доказательством нашей приверженности этим ценностям. |
The best confirmation of suspicions is a confirmation based on a number of detected and diversified elements (based on results of analyses of operations instructed by clients). |
Наилучшее подтверждение подозрений состоит в подтверждении, основанном на ряде проверенных и различных элементов (на основе результатов анализа операций, о проведении которых распорядились клиенты). |
We can't open him up without confirmation. |
Нельзя вскрывать его, не получив подтверждение. |
We have confirmation the orange hoodie belongs to Noah. |
Мы имеем подтверждение, что оранжевая толстовка принадлежит Ноаху. |
Well, now we have confirmation. |
Вот теперь, у нас есть подтверждение. |
David, I got confirmation that Chiernegin is alive. |
Дэвид, есть подтверждение, что Чернегин жив. |
Homeland Security ran all the names and got confirmation on Naseem Akhtar's status. |
Нацбез проверила все имена и получила подтверждение статуса Назима Ахтара. |
We got visual confirmation of its presents, ...but the damage was obviously cancelled. |
У нас было визуальное подтверждение его присутствия, но очевидно повреждения были внутренними. |
So we got confirmation from Porter, then - The 4th and 5th are still active. |
Так значит мы получили подтверждение от Портера что 4-ый и 5-ый не разбиты. |
And when I get confirmation that the money is in our account, then the phoenix will be yours. |
Когда я получу подтверждение, что деньги поступили на наш счёт, тогда Феникс будет ваш. |
You repeat the procedure, get a confirmation. |
Надо закрепить результат, найти подтверждение. |
It looks as if someone found confirmation of the delivery but cancelled it. |
Похоже, что кто-то нашел подтверждение доставки унитаза, но отменил его. |
Okay, folks, we got confirmation. |
Так, народ, мы получили подтверждение. |
We got it - confirmation that there's evidence against Thomas Volker inside the V.N.X. Energy offices. |
Мы получили подтверждение, что есть доказательства против Томаса Волкера в офисе "Ви-Эн-Икс-Энерджи". |
I have confirmation she is not aware of this. |
У меня есть подтверждение она Не знают об этом. |
She said she's emailing you the confirmation and she thanks you for choosing Delta. |
Она отправляет подтверждение по почте и благодарит за использование "Дельты". |
In addition, it is difficult to obtain confirmation for the proposed dates for the GRPE June session. |
Сессии Административного комитета и Всемирного форума открываются в 10 час. 00 мин. указанного дня. Кроме того, трудно получить подтверждение для предложенных сроков проведения июньской сессии GRPE. |
Is case confirmation mandatory by laboratory analysis for the following water-related diseases? |
3.1 Предусматривается ли у вас в стране обязательное лабораторное подтверждение случаев следующих связанных с водой заболеваний? |
This statement has to bear a confirmation of both a foreign importer and the authorities of a country of destination. |
В этом заявлении должно содержаться подтверждение со стороны как зарубежного импортера, так и органов страны назначения. |
As soon as we have confirmation of Auggie's location, his team is going to handle the extraction. |
Как только получим подтверждение местонахождения Огги, его группа приступит к освобождению. |
Mr. SHEARER said that official confirmation could be obtained quite speedily from a number of sources. |
Г-н ШИРЕР говорит, что получить официальное подтверждение из ряда источников можно будет достаточно быстро. |
The footnote containing the reservation from Poland was deleted subject to confirmation from the Polish delegation. |
Сноска, содержащая оговорку Польши, была исключена из текста, но при этом необходимо получить подтверждение от делегации Польши. |