| Draft guideline 2.1.2, "Form of formal confirmation", stated that the formal confirmation of reservations must be made in writing. | В проекте основного положения 2.1.2 «Форма официального подтверждения» говорится, что официальное подтверждение оговорок должно быть сделано в письменной форме. |
| Should a consumer with whom we undertake or have undertaken a transaction explicitly request confirmation of receipt or confirmation of the correctness of information supplied by us, we shall provide him with such confirmation in good time. | Если потребитель, с которым мы заключаем или заключили сделку, недвусмысленно просит подтвердить факт получения/или правильность сообщенной нами информации, мы своевременно представим ему такого рода подтверждение. |
| It also entails two-way explicit key confirmation, making it an authenticated key agreement with key confirmation (AKC) protocol. | Также в протоколе проводится двухстороннее подтверждение ключа, что позволяет отнести протокол к классу «authenticated key agreement with key confirmation» (AKC). |
| It is also a confirmation of the universality of the values that brought us together and, in that sense, the confirmation of our commitments to these values. | Это также подтверждение универсальности тех ценностей, которые свели нас вместе, и в этом смысле, они являются доказательством нашей приверженности этим ценностям. |
| The best confirmation of suspicions is a confirmation based on a number of detected and diversified elements (based on results of analyses of operations instructed by clients). | Наилучшее подтверждение подозрений состоит в подтверждении, основанном на ряде проверенных и различных элементов (на основе результатов анализа операций, о проведении которых распорядились клиенты). |
| We can't open him up without confirmation. | Нельзя вскрывать его, не получив подтверждение. |
| We have confirmation the orange hoodie belongs to Noah. | Мы имеем подтверждение, что оранжевая толстовка принадлежит Ноаху. |
| Well, now we have confirmation. | Вот теперь, у нас есть подтверждение. |
| David, I got confirmation that Chiernegin is alive. | Дэвид, есть подтверждение, что Чернегин жив. |
| Homeland Security ran all the names and got confirmation on Naseem Akhtar's status. | Нацбез проверила все имена и получила подтверждение статуса Назима Ахтара. |
| We got visual confirmation of its presents, ...but the damage was obviously cancelled. | У нас было визуальное подтверждение его присутствия, но очевидно повреждения были внутренними. |
| So we got confirmation from Porter, then - The 4th and 5th are still active. | Так значит мы получили подтверждение от Портера что 4-ый и 5-ый не разбиты. |
| And when I get confirmation that the money is in our account, then the phoenix will be yours. | Когда я получу подтверждение, что деньги поступили на наш счёт, тогда Феникс будет ваш. |
| You repeat the procedure, get a confirmation. | Надо закрепить результат, найти подтверждение. |
| It looks as if someone found confirmation of the delivery but cancelled it. | Похоже, что кто-то нашел подтверждение доставки унитаза, но отменил его. |
| Okay, folks, we got confirmation. | Так, народ, мы получили подтверждение. |
| We got it - confirmation that there's evidence against Thomas Volker inside the V.N.X. Energy offices. | Мы получили подтверждение, что есть доказательства против Томаса Волкера в офисе "Ви-Эн-Икс-Энерджи". |
| I have confirmation she is not aware of this. | У меня есть подтверждение она Не знают об этом. |
| She said she's emailing you the confirmation and she thanks you for choosing Delta. | Она отправляет подтверждение по почте и благодарит за использование "Дельты". |
| In addition, it is difficult to obtain confirmation for the proposed dates for the GRPE June session. | Сессии Административного комитета и Всемирного форума открываются в 10 час. 00 мин. указанного дня. Кроме того, трудно получить подтверждение для предложенных сроков проведения июньской сессии GRPE. |
| Is case confirmation mandatory by laboratory analysis for the following water-related diseases? | 3.1 Предусматривается ли у вас в стране обязательное лабораторное подтверждение случаев следующих связанных с водой заболеваний? |
| This statement has to bear a confirmation of both a foreign importer and the authorities of a country of destination. | В этом заявлении должно содержаться подтверждение со стороны как зарубежного импортера, так и органов страны назначения. |
| As soon as we have confirmation of Auggie's location, his team is going to handle the extraction. | Как только получим подтверждение местонахождения Огги, его группа приступит к освобождению. |
| Mr. SHEARER said that official confirmation could be obtained quite speedily from a number of sources. | Г-н ШИРЕР говорит, что получить официальное подтверждение из ряда источников можно будет достаточно быстро. |
| The footnote containing the reservation from Poland was deleted subject to confirmation from the Polish delegation. | Сноска, содержащая оговорку Польши, была исключена из текста, но при этом необходимо получить подтверждение от делегации Польши. |