Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Confirmation - Подтверждение"

Примеры: Confirmation - Подтверждение
Confirmation of date, place and topics Подтверждение сроков, места проведения и тем
H. Confirmation by third parties of Uganda's Н. Подтверждение третьими сторонами потворства Уганды агрессорам
(c) Confirmation of its activities at the national and/or international level; с) подтверждение проводимых ею мероприятий на национальном и/или международном уровне;
Confirmation of exceptional results, difficult analyses or subjective valuation techniques (e.g. mineral quality valuation). Подтверждение исключительных результатов, результатов сложных анализов либо результатов, полученных методом субъективной оценки (например, оценка качества минеральных ресурсов).
Confirmation of the completion or termination of transactions; а) подтверждение о завершении или прекращении операций;
Confirmation of its indefinite extension by the Conference would vividly demonstrate the commitment to make non-proliferation one of the inviolable principles of international security in the twenty-first century. Подтверждение на Конференции бессрочного характера Договора было бы яркой демонстрацией стремления сделать нераспространение одним из незыблемых принципов международной безопасности XXI века.
Confirmation is carried out in real time prior to execution of payment by means of interaction with the cardholder using a USSD mobile communication service. Подтверждение производится в режиме реального времени до проведения платежа путем интерактивного взаимодействия с держателем карты посредством USSD сервиса мобильной связи.
Confirmation is sought that these CEN Specifications would be suitable documents for referencing in the RID/ADR. Запрашивается подтверждение того, что эти спецификации ЕКС можно будет использовать в качестве документов, подходящих для включения ссылок на них в МПОГ/ДОПОГ.
Confirmation that I'm living with you. Подтверждение того, что я живу с тобой.
Confirmation that no damage has been caused or that measures of remediation or restoration are not possible or advisable in the circumstances could assist the Panel in reviewing related substantive claims . Подтверждение факта отсутствия ущерба, невозможности или нежелательности принятия в этих обстоятельствах ремедиационных или восстановительных мер может помочь Группе при рассмотрении соответствующих основных претензий 20.
"Confirmation in writing by one of the parties (which is kept) without contestation by the other party". "Письменное подтверждение одной из сторон (которое имеется), не встретившее возражений другой стороны".
Article 17.08 Confirmation of stability in the case of reduced residual freeboard Статья 17.08 Подтверждение остойчивости в случае уменьшенного остаточного надводного борта
Confirmation of succession by Cyprus 26 April 1971 Подтверждение правопреемства со стороны Кипра 26 апреля 1971 года
Confirmation of succession by Cyprus 11 May 1962 Подтверждение правопреемства со стороны Кипра 11 мая 1962 года
Confirmation of succession by Cyprus 27 March 1970 Подтверждение правопреемства со стороны Кипра 27 марта 1970 года
Confirmation based on measures in remote areas Подтверждение на основе замеров в удаленных районах
Confirmation by external observers of the holding of free, fair and transparent elections Подтверждение внешними наблюдателями факта проведения свободных, справедливых и транспарентных выборов
Day 3: Confirmation of data entry by a second skilled person; с) день третий: подтверждение ввода данных вторым квалифицированным работником;
(b) Confirmation of the continued relevance of the current methodology and criteria used for the distribution of TRAC resources; Ь) подтверждение сохраняющейся актуальности нынешней методологии и критериев, используемых при распределении ресурсов ПРОФ;
Confirmation of the linearity of association between concentration of PM2.5 and mortality; а) подтверждение линейной зависимости между концентрацией ТЧ2,5 и показателем смертности;
"Confirmation" is used as an equivalent for the term "ratification" when an international organization expresses its consent to be bound to a treaty. Термин "подтверждение" используется в качестве эквивалента термина "ратификация" в случае, когда международная организация выражает свое согласие на обязательность договора.
Order, Invoice, Delivery Notification, Delivery Confirmation, Uplift Instruction Заказ, счет-фактура, уведомление о поставке, подтверждение поставки, инструкция в отношении вывоза товара
Confirmation of additional commitments from troop contributors or other nations for strategic air and sealift resources; подтверждение странами, предоставляющими войска, и другими странами дополнительных обязательств в отношении стратегических ресурсов, необходимых для обеспечения воздушных и морских перевозок;
(c) Confirmation that contractual arrangements for the employment of personnel are consistent with the temporary nature of the posts. с) подтверждение соответствия контрактных условий найма персонала временному характеру должностей.
Confirmation of participation (Art. 3, para. 3) Подтверждение участия (пункт З статьи З)