The Rapporteur would welcome a confirmation or denial of those reports. |
Докладчик хотел бы, чтобы эти сведения были подтверждены или опровергнуты. |
The scheduling of this meeting is subject to final confirmation, to be announced in the Journal. |
День, время и место этого заседания должны быть окончательно подтверждены, о чем будет объявлено в Журнале. |
The Court has begun its first trial and the confirmation of charges against three individuals has been completed. |
В Суде начался первый судебный процесс и были подтверждены обвинения против трех подсудимых. |
In 1426 as a reward for his loyalty Douglas received royal confirmation of his lands and his eldest son William was knighted in 1430. |
В 1426 году в качестве награды за свою лояльность королевской власти Джеймс Дуглас получил королевскую грамоту, в которой за ним были подтверждены его поместья, его старший сын Уильям был посвящён в рыцари в 1430 году. |
On the other hand, there has been no confirmation of the earlier Albanian reports of their countrymen streaming into the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
С другой стороны, не были подтверждены предыдущие сообщения албанцев о том, что их соотечественники бегут в бывшую югославскую Республику Македонию. |
Following the confirmation of the election results on 2 November 2010, Republika Srpska had formed a government by 1 February 2011. |
Вслед за тем, как 2 ноября 2010 года были подтверждены результаты выборов, Республика Сербская сформировала 1 февраля 2011 года правительство. |
Public Service: Los Angeles Times for its successful campaign which resulted in the clarification and confirmation for all American newspapers of the right of free press as guaranteed under the Constitution. |
1942 - Los Angeles Times, за успешную кампанию, в результате которой были разъяснены и подтверждены гарантированные Конституцией права на свободу печати для всех американских газет. |
The allegations by the Russian Federation of serious violations of human rights in Estonia have not found confirmation by the United Nations fact-finding mission or any other of the numerous fact-finding missions to Estonia conducted by international organizations or by the CSCE Permanent Mission to Estonia. |
Утверждения Российской Федерации о серьезных нарушениях прав человека в Эстонии не были подтверждены ни миссией Организации Объединенных Наций по установлению фактов, ни любой другой из многочисленных миссий по установлению фактов, побывавших в Эстонии по линии международных организаций, ни постоянной миссией СБСЕ в Эстонии. |
Authorizes its Bureau to convene an initial informal panel meeting, as soon as practicable before its third session, recognizing that all nominees are subject to confirmation at that session, and further authorizes two meetings of the panel to be held in both 1996 and 1997. |
уполномочивает свое Бюро созвать организационное неофициальное совещание группы в удобное время до начала третьей сессии с учетом того, что все выдвинутые кандидаты должны быть подтверждены на этой сессии, и далее уполномочивает провести по две сессии группы в 1996 и 1997 годах; |
Those dates were subject to confirmation. |
Эти даты должны быть подтверждены. |
For this case, the confirmation of charges hearing initially scheduled for 28 February 2008 has been rescheduled. |
В связи с этим делом слушание, на котором будут подтверждены обвинения, первоначально предусмотренное на 28 февраля, было перенесено на более поздний срок. |
However, the exact dates were subject to confirmation. |
Вместе с тем точные сроки проведения сессии должны быть подтверждены позднее. |
Indictments for eight have already been confirmed and the six others are awaiting hearings for confirmation of the indictments. |
В отношении восьми из них выдвинутые обвинения были подтверждены, а шестеро остальных ожидают заседания по рассмотрению вопроса о подтверждении обвинений. |
Depending on the replies received, the confirmation of the seminar would be provided during the WP. session in March 2007. |
В зависимости от полученных ответов даты проведения семинара будут подтверждены в ходе сессии WP. в марте 2007 года. |
Following the confirmation of the availability of a meeting room with interpretation, the exact date of the Steering Committee meeting would be confirmed by the secretariat. |
После подтверждения наличия зала заседаний с устным переводом точные сроки совещания Руководящего комитета будут подтверждены секретариатом. |
Yearbook 1966, vol. II, p. 208. "The Commission did not consider that an objection to a reservation made previously to the latter's confirmation would need to be reiterated after that event" of the commentary). |
Ежегодник... 1966, том II, стр. "Комиссия не считает необходимым, чтобы возражения против оговорки, заявленные до ее подтверждения, были вновь подтверждены после этого" комментария). |
During the reporting period, seven indictments, involving 12 accused, were confirmed and were either public at the time of confirmation or have been made public subsequent to the arrest of the accused. |
В течение отчетного периода 7 обвинительных заключений, касающихся 12 обвиняемых, были подтверждены и либо были публичными во время подтверждения, либо были преданы гласности после ареста обвиняемых. |
As a result of the investigative work, during the reporting period, six indictments, involving 15 accused, were confirmed and were either made public at the time of confirmation or were subsequently made public, with the exception of one indictment remaining under seal. |
В результате следственной работы, проведенной в течение отчетного периода, шесть обвинительных заключений, касающихся 15 обвиняемых, были подтверждены и были преданы гласности либо во время подтверждения, либо впоследствии, за исключением одного обвинительного заключения, которое остается за печатью. |
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said that the dates for the eighty-third and eighty-fourth sessions had been confirmed, but the dates of the eighty-fifth session were awaiting confirmation pending information from the Conference Services Division. |
Г-н ШМИДТ (секретарь Комитета) говорит, что сроки проведения восемьдесят третьей и восемьдесят четвертой сессий были подтверждены, а для подтверждения сроков проведения восемьдесят пятой сессии необходимо получить информацию от Отдела конференционного обслуживания. |