UNOPS now obtains confirmation of inter-fund amounts. |
В настоящее время ЮНОПС получает подтверждение об объемах межфондовых операций. |
UNDP obtained confirmation on managed service arrangements transactions semi-annually in 2013 and adequate validation was performed. |
В 2013 году ПРООН раз в полгода получала подтверждение операций в рамках соглашений об управленческом обслуживании и проводила их необходимую проверку. |
Snipers have visual confirmation on Hasan and 4 bodyguards. |
Снайперы получили подтверждение, что это Хасан и 4 его телохранителя. |
Visual confirmation of four direct hits. |
Видимое подтверждение четырех ударов, попавших в цель. |
We got confirmation he never left. |
Мы получили подтверждение, что он оттуда не уходил. |
Another delegation insisted that donors should include a confirmation of additionality in their contribution letters. |
Другая делегация настаивала на том, чтобы доноры включали в свои письма относительно взносов подтверждение, касающееся дополнительных ресурсов. |
We have confirmation from the Icarus. |
Сер, у нас подтверждение с "Икерса". |
We have confirmation from the Icarus. |
Сэр, с "Икара" поступило подтверждение. |
I could not take before they receive confirmation. |
Вы не можете его забрать, пока я не получу подтверждение. |
We got confirmation he never left. |
У нас есть подтверждение, что он не отлучался. |
The confirmation should reach the issuing association within one week. |
Такое подтверждение должно поступать в ассоциации, выдавшие книжку, в течение одной недели. |
We welcome today's confirmation that the United States supports this aim. |
И мы приветствуем сегодняшнее подтверждение на тот счет, что Соединенные Штаты поддерживают эту цель. |
This confirmation clears all outstanding potential non-compliance issues for the Party. |
Это подтверждение снимает все имеющиеся в отношении этой Стороны неурегулированные вопросы, связанные с потенциальной возможностью несоблюдения. |
8.2 On 13 June 2010, the complainant submitted a second confirmation from his elder brother, who is an active member of CERDEC. |
8.2 13 июня 2010 года заявитель представил второе подтверждение от своего старшего брата, активного члена НОВДК. |
Although they learned indirectly that he had been sentenced to death in absentia, they were never able to obtain official confirmation. |
Хотя им косвенно стало известно, что он был заочно приговорен к смертной казни, они так и не смогли получить официальное подтверждение. |
The Panel plans to seek confirmation of this from China. |
Группа намеревается запросить у Китая подтверждение этой информации. |
None of the 51 participating countries protested against the Vietnamese delegation's confirmation of its sovereignty over those archipelagoes. |
Ни одна из 51 страны-участницы не опротестовала подтверждение делегацией Вьетнама своего суверенитета над этими архипелагами. |
While a tentative visit date has been indicated informally by the Permanent Mission, official confirmation is still awaited. |
Хотя Постоянное представительство неофициально указало предварительную дату поездки, официальное подтверждение еще не получено. |
Please cancel my order and send confirmation that this has been done. |
Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано. |
b Funds received, donor confirmation of core allocation pending. |
Ь Средства получены, ожидается подтверждение донором выделения средств в счет основных ресурсов. |
He would welcome confirmation of those reports and an update on any steps the Government was taking to protect girls from that practice. |
Он был бы признателен за подтверждение этих сообщений и предоставление новых данных о любых принимаемых государством мерах, направленных на защиту девочек от подобной практики. |
We would like to have confirmation of this interpretation by the Joint Meeting. |
Мы хотели бы получить от Совместного совещания подтверждение настоящего толкования. |
We have confirmation that the bogey is down, sir. |
Мы получили подтверждение, что противник сбит. |
I have confirmation from the Chief of Police. |
У меня подтверждение от начальника полиции. |
Here's the confirmation, in case you want to re-familiarize yourself. |
Вот подтверждение, если вы хотите, можете еще раз ознакомиться сами. |