| UNOPS now obtains confirmation of inter-fund amounts. | В настоящее время ЮНОПС получает подтверждение об объемах межфондовых операций. |
| UNDP obtained confirmation on managed service arrangements transactions semi-annually in 2013 and adequate validation was performed. | В 2013 году ПРООН раз в полгода получала подтверждение операций в рамках соглашений об управленческом обслуживании и проводила их необходимую проверку. |
| Snipers have visual confirmation on Hasan and 4 bodyguards. | Снайперы получили подтверждение, что это Хасан и 4 его телохранителя. |
| Visual confirmation of four direct hits. | Видимое подтверждение четырех ударов, попавших в цель. |
| We got confirmation he never left. | Мы получили подтверждение, что он оттуда не уходил. |
| Another delegation insisted that donors should include a confirmation of additionality in their contribution letters. | Другая делегация настаивала на том, чтобы доноры включали в свои письма относительно взносов подтверждение, касающееся дополнительных ресурсов. |
| We have confirmation from the Icarus. | Сер, у нас подтверждение с "Икерса". |
| We have confirmation from the Icarus. | Сэр, с "Икара" поступило подтверждение. |
| I could not take before they receive confirmation. | Вы не можете его забрать, пока я не получу подтверждение. |
| We got confirmation he never left. | У нас есть подтверждение, что он не отлучался. |
| The confirmation should reach the issuing association within one week. | Такое подтверждение должно поступать в ассоциации, выдавшие книжку, в течение одной недели. |
| We welcome today's confirmation that the United States supports this aim. | И мы приветствуем сегодняшнее подтверждение на тот счет, что Соединенные Штаты поддерживают эту цель. |
| This confirmation clears all outstanding potential non-compliance issues for the Party. | Это подтверждение снимает все имеющиеся в отношении этой Стороны неурегулированные вопросы, связанные с потенциальной возможностью несоблюдения. |
| 8.2 On 13 June 2010, the complainant submitted a second confirmation from his elder brother, who is an active member of CERDEC. | 8.2 13 июня 2010 года заявитель представил второе подтверждение от своего старшего брата, активного члена НОВДК. |
| Although they learned indirectly that he had been sentenced to death in absentia, they were never able to obtain official confirmation. | Хотя им косвенно стало известно, что он был заочно приговорен к смертной казни, они так и не смогли получить официальное подтверждение. |
| The Panel plans to seek confirmation of this from China. | Группа намеревается запросить у Китая подтверждение этой информации. |
| None of the 51 participating countries protested against the Vietnamese delegation's confirmation of its sovereignty over those archipelagoes. | Ни одна из 51 страны-участницы не опротестовала подтверждение делегацией Вьетнама своего суверенитета над этими архипелагами. |
| While a tentative visit date has been indicated informally by the Permanent Mission, official confirmation is still awaited. | Хотя Постоянное представительство неофициально указало предварительную дату поездки, официальное подтверждение еще не получено. |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано. |
| b Funds received, donor confirmation of core allocation pending. | Ь Средства получены, ожидается подтверждение донором выделения средств в счет основных ресурсов. |
| He would welcome confirmation of those reports and an update on any steps the Government was taking to protect girls from that practice. | Он был бы признателен за подтверждение этих сообщений и предоставление новых данных о любых принимаемых государством мерах, направленных на защиту девочек от подобной практики. |
| We would like to have confirmation of this interpretation by the Joint Meeting. | Мы хотели бы получить от Совместного совещания подтверждение настоящего толкования. |
| We have confirmation that the bogey is down, sir. | Мы получили подтверждение, что противник сбит. |
| I have confirmation from the Chief of Police. | У меня подтверждение от начальника полиции. |
| Here's the confirmation, in case you want to re-familiarize yourself. | Вот подтверждение, если вы хотите, можете еще раз ознакомиться сами. |