Английский - русский
Перевод слова Confirmation

Перевод confirmation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтверждение (примеров 1208)
Maybe you'd better get a confirmation from base. Наверное, тебе лучше получить подтверждение с базы.
We have confirmation the drop was successful. Мы получили подтверждение, что груз доставлен.
It welcomed the confirmation by the representatives of Finland and Slovenia that their countries would ratify both amendments to the Convention in the first half of 2014. Она приветствовала подтверждение представителями Словении и Финляндии намерения их стран ратифицировать в первой половине 2014 года обе поправки к Конвенции.
In my previous letters I explained to you that your confirmation as to the meaning of certain regulations contained in the Transit Agreement, set forth in Dayton, would be of great importance in the procedure of granting the approval to the Transit Agreement by the Federal Assembly. В моих предыдущих письмах я объяснял Вам, что Ваше подтверждение в отношении значения некоторых положений, содержащихся в Соглашении о механизмах транзита, заключенном в Дейтоне, будет иметь очень важное значение в контексте процедуры утверждения Соглашения о механизмах транзита Союзной скупщиной.
Any time an item is distributed using the Master Looter system and the item is quality epic or above there will be a confirmation dialogue to confirm that the item is going to the correct person. Когда лидер группы распределяет предметы по этой схеме, то перед тем, как предмет передается одному из игроков, игра запрашивает подтверждение, что предмет достается тому, кому надо.
Больше примеров...
Утверждение (примеров 143)
After you have confirmed your order, your picture is sent for confirmation to our system administrators. После того, как подтвердите свой заказ, Ваша картинка будет передана на утверждение администраторам нашей системы.
(b) Undertake to ensure the confirmation of the new Prime Minister selected, in accordance with the Constitution, without delay. Ь) обязуются безотлагательно обеспечить в соответствии с Конституцией утверждение нового выбранного премьер-министра.
The legislative confirmation by Turkmenistan of its status of permanent neutrality has the support of the Non-Aligned Movement, and that, of course, means Bangladesh too. Страны - члены Движения неприсоединившихся стран и, естественно, Бангладеш поддерживают утверждение парламентом Туркменистана избранного страной статуса постоянного нейтралитета.
At the same time, significant events have taken place since the issuance of the report, most importantly the devastating series of hurricanes that struck the country from mid-August to early September and the nomination and confirmation of the new Government. В то же время уже после выхода этого доклада произошли значительные события, самыми важными из которых стала череда разрушительных ураганов, обрушившихся на страну с середины августа по начало сентября, и выдвижение и утверждение нового правительства.
Confirmation of the Secretary-General of the Final Conference. Утверждение назначения Генерального секретаря Заключительной конференции.
Больше примеров...
Конфирмация (примеров 11)
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick. Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
It's my girlfriend's confirmation. Это конфирмация моей девушки.
What does "confirmation" mean? Что означает "конфирмация"?
Childhood! Confirmation is its end. Конфирмация значит окончание детства.
Then maybe, after our confirmation. Вот когда пройдёт конфирмация, тогда другое дело.
Больше примеров...
Подтверждает (примеров 44)
This is confirmation of the EFSOS prediction that the centre of gravity of the forest industry will shift to eastern Europe, and eventually to the CIS. Это подтверждает сделанный в ПИЛСЕ прогноз о том, что центр тяжести в лесной промышленности сместится в восточную Европу, а в конечном итоге в СНГ.
The growing number of parties to the NPT is confirmation of States' common interest in, and their political will to achieve the goal of, the elimination of the most dangerous weapons of mass destruction. Растущее число участников ДНЯО подтверждает то, что все государства имеют общую заинтересованность и политическую волю для достижения цели ликвидации наиболее опасного оружия массового уничтожения.
The recent adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples after 20 long years of delay provides confirmation of this fact; the Declaration is an instrument for legal, administrative and policy reform for the nations of the world. Это подтверждает недавно принятая, после 20 лет ожиданий, Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, которая является инструментом юридической, административной и политической реформы для народов мира.
Confirmation our target is using an evil twin router. Подтверждает, что объект использует роутер поддельного хотспота.
UNDP provides a confirmation of the status of advances received from UNODC after taking into account only the actual cash disbursements made, whereas the UNDP balance takes into account both the actual cash disbursements made and the unliquidated obligation raised in respect of the UNODC transactions. ПРООН подтверждает статус авансовых платежей, полученных от ЮНОДК, лишь после регистрации фактических выплат наличности, в то время как остаток средств, показываемый ПРООН, отражает как фактические выплаты наличности, так и непогашенные обязательства, взятые в отношении операции ЮНОДК.
Больше примеров...
Подтверждено (примеров 34)
Although no meaningful or relevant investigation had ever been conducted, it took 38 months for her judgment to receive the confirmation of the Supreme Court. Хотя какого-либо существенного или надлежащего расследования так и не было проведено, потребовалось 38 месяцев для того, чтобы судебное решение по ее делу было подтверждено Верховным судом.
Filming dates for the new series were announced on 11 November 2011, along with confirmation that the series would again be shot at Shepperton Studios in front of an audience. 11 ноября 2011 года были объявлены даты начала и завершения съёмочного периода, а также подтверждено, что все эпизоды будут сниматься в помещениях Shepperton Studios в присутствии зрителей.
I'd say that's confirmation. Можно сказать, подтверждено.
If the existence of the numerous mass graves situated at or near identified detention facilities were to be confirmed, such confirmation would be relevant to the inquiry into "ethnic cleansing" (see paras. 129-150). В том случае, если существование большого числа мест массовых захоронений, располагающихся в центрах заключения или недалеко от них, будет подтверждено, то такое подтверждение будет иметь большое значение для расследования практики "этнической чистки" (см. пункты 129-150).
Confirmation of these and other measures taken by the Government of Liberia, in full compliance with the demands of the Security Council, has been documented and forwarded to the United Nations. Осуществление этих и других мер, принятых правительством Либерии в полном соответствии с требованиями Совета Безопасности, документально подтверждено, и соответствующие данные переданы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Подтвердил (примеров 27)
Another delegation noted that confirmation had already been given by the secretariat that line 1.1.3 would be the source of additional resources for PAPP. Другая делегация отметила, что секретариат уже подтвердил, что источником дополнительных ресурсов для осуществления ПППН будут средства, выделяемые по разделу 1.1.3.
We would like to thank and congratulate the President of the ICTR, Judge Erik Mse for his statement, and we welcome his confirmation that the completion strategy is on course. Мы хотели бы поблагодарить Председателя МУТР судью Эрика Мёсе за его выступление и выразить удовлетворение в связи с тем, что, как он подтвердил, стратегия завершения работы успешно осуществляется.
LONDON - Markets around the world were relieved by the US Senate's confirmation of Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke's reappointment. ЛОНДОН. Рынки всего мира вздохнули с облегчением, после того как Сенат США подтвердил повторное назначение Бена Бернанке председателем правления Федеральной резервной системы.
The Chairman of the SBSTA, following consultations with the regional groups, will propose nominations for these two positions and seek the confirmation of the SBSTA. После консультаций с региональными группами Председатель ВОКНТА предложит кандидатуры для заполнения этих двух должностей и предпримет усилия для того, чтобы ВОКНТА подтвердил эти кандидатуры.
noted further the confirmation of the secretariat that the total amount of the budget for 2003 had been transferred; приняло также к сведению, что секретариат подтвердил перевод общей суммы для бюджета на 2003 год;
Больше примеров...
Подтвердили (примеров 25)
Renee, I just got confirmation the Tac Team has arrived at the scene. Рене, мне только что подтвердили, что тактическкая группа прибыла на место.
They're not giving me any confirmation. Они ничего пока не подтвердили.
No confirmation has ever been provided by either the Government of the United States or that of Uzbekistan that detainees were rendered to proxy prisons in Uzbekistan. Ни правительство Соединенных Штатов Америки, ни правительство Узбекистана не подтвердили то, что задержанные доставлялись в функционирующие по уполномочию тюрьмы в Узбекистане.
The Committee welcomed the confirmation by all member States during the meeting of the Joint Chiefs of Staff, held in Luanda on 13 and 14 April 2005, that they would be participating in the exercise. Комитет приветствовал тот факт, что все государства-члены в ходе совещания Объединенного комитета начальников штабов, проведенного в Луанде 13 - 14 апреля 2005 года, подтвердили свое участие в этих учениях.
We got confirmation about 30 seconds ago. Смерть подтвердили 30 секунд назад.
Больше примеров...
Подтверждающие (примеров 9)
The General Customs Directorate shall provide further evidence that the import has been completed, upon the exporter's request for such confirmation. По запросу экспортера Главное таможенное управление представляет дополнительные доказательства, подтверждающие осуществление ввоза.
Once again I would like to remind that the Price Histogram is reliable, but the intuitive tool, so the confirmation signals are necessary for its use. В заключение хотелось бы еще раз напомнить, что «Ценовая Гистограмма» хоть и надежный, но интуитивный инструмент, и при его использовании необходимы подтверждающие сигналы.
Although there was no confirmation of genocide in the Darfur conflict, it was possible that it existed, and that should be reflected in the draft decision in line with the Committee's duty to inform the Security Council under its early warning and urgent action procedures. Хотя факты, подтверждающие геноцид в ходе конфликта в Дарфуре, отсутствуют, геноцид, возможно, существует, и это должно быть отражено в проекте решения в соответствии с обязательством Комитета по информированию Совета Безопасности в рамках своих процедур раннего предупреждения и незамедлительных действий.
The Workshop noted the new evidence for confirmation of the flux-based approach, which had not been available at the previous Workshop in 2002. Участники рабочего совещания обратили внимание на новые данные, подтверждающие целесообразность подхода, основанного на потоках, которые при проведении предыдущего рабочего совещания в 2002 году отсутствовали.
SFOR will shortly issue an amended set of instructions for specialist police, confirmation of the buildings and VIPs to be guarded and any other special compliance instructions regarding personnel lists and the structure of specialist police units. В ближайшее время СПС выпустят свод инструкций с внесенными в них поправками для полиции специального назначения, а также документы, подтверждающие список зданий и высокопоставленных лиц, нуждающихся в охране, и любые другие инструкции специального характера относительно перечня сотрудников и структуры подразделений полиции специального назначения.
Больше примеров...
Подтверждены (примеров 19)
On the other hand, there has been no confirmation of the earlier Albanian reports of their countrymen streaming into the former Yugoslav Republic of Macedonia. С другой стороны, не были подтверждены предыдущие сообщения албанцев о том, что их соотечественники бегут в бывшую югославскую Республику Македонию.
Public Service: Los Angeles Times for its successful campaign which resulted in the clarification and confirmation for all American newspapers of the right of free press as guaranteed under the Constitution. 1942 - Los Angeles Times, за успешную кампанию, в результате которой были разъяснены и подтверждены гарантированные Конституцией права на свободу печати для всех американских газет.
However, the exact dates were subject to confirmation. Вместе с тем точные сроки проведения сессии должны быть подтверждены позднее.
Yearbook 1966, vol. II, p. 208. "The Commission did not consider that an objection to a reservation made previously to the latter's confirmation would need to be reiterated after that event" of the commentary). Ежегодник... 1966, том II, стр. "Комиссия не считает необходимым, чтобы возражения против оговорки, заявленные до ее подтверждения, были вновь подтверждены после этого" комментария).
As a result of the investigative work, during the reporting period, six indictments, involving 15 accused, were confirmed and were either made public at the time of confirmation or were subsequently made public, with the exception of one indictment remaining under seal. В результате следственной работы, проведенной в течение отчетного периода, шесть обвинительных заключений, касающихся 15 обвиняемых, были подтверждены и были преданы гласности либо во время подтверждения, либо впоследствии, за исключением одного обвинительного заключения, которое остается за печатью.
Больше примеров...
Подтверждающее (примеров 15)
Toxic chemicals, etc. confirmation certificate Подтверждающее свидетельство в отношении токсичных химикатов и т.д.
Persons seeking to access the Accreditation Centre to obtain a conference pass must present a printed confirmation letter or a copy on a tablet or smartphone at the entry gate and will be directed to the Aquatic Centre for accreditation. Лица, желающие пройти в Аккредитационный центр для получения конференционного пропуска, должны на входе представить подтверждающее письмо в распечатанном виде либо на экране планшетного устройства или смартфона, после чего их направят в Центр водного спорта для аккредитации.
A confirmation message is then sent to the e-mail address you chose as your sign-in ID when you created your PlayStationNetwork account. На адрес электронной почты, выбранный вами в качестве идентификатора входа при создании учетной записи PlayStationNetwork, будет отправлено подтверждающее сообщение.
A confirmation message will be sent to your e-mail address every time you send your answers. Письмо, подтверждающее получение ваших решений будет генерироваться в ответ на каждое ваше письмо.
Replacing the term "contract confirmation" by the expression "a communication confirming the terms of the contract" was proposed. Было предложено заменить термин "подтверждение договора" формулировкой "сообщение, подтверждающее условия договора".
Больше примеров...
Подтверждающего (примеров 11)
The registries then confirm the actions they have taken by transmitting confirmation messages back to the ITL. После этого реестры подтверждают осуществление операции путем направления в МРЖО подтверждающего сообщения.
(b) Present a copy of the confirmation letter either in electronic form on a tablet or smart phone or a hard copy; Ь) представить копию подтверждающего письма либо в электронной форме на планшетном устройстве или смартфоне, либо в распечатанном виде;
The Frente Polisario, with the support of Algeria, insists on a referendum with multiple options, including independence, while Morocco insists on a negotiated autonomy regime and a referendum of confirmation with one option. Фронт ПОЛИСАРИО, поддерживаемый Алжиром, настаивает на проведении референдума по различным вариантам, включая вариант получения независимости, в то время как Марокко настаивает на режиме определенной в рамках переговоров автономии и проведении подтверждающего это референдума с одним вариантом для голосования.
The requirements of section 7 being mandatory, confirmation by the confirming authority is not legal and valid. Поскольку требования раздела 7 имеют обязательную юридическую силу, подтверждение подтверждающего органа является незаконным и недействительным.
If it gets lost or stolen, all you have to do is present your confirmation e-mail; your pass is immediately replaced without being assessed a day of penalty. В случае потери или кражи, по предъявлению вашего подтверждающего мейла, абонемент возмещается без потери дней (сохраните копию мейла с подтверждением каждого из ваших заказов).
Больше примеров...
Подтвердить (примеров 116)
It would be a big help if you could get confirmation of Layner's drinking. Нам бы очень помогло, если бы вы смогли подтвердить то, что Лейнер пил.
The Advisory Committee would announce the results of the selection process the following week and request confirmation of a financial commitment from the governments concerned. На следующей неделе Консультативный комитет объявит о результатах процесса отбора участников и попросит соответствующие правительства подтвердить обязательства о финансировании.
Immediately following this announcement, the Officer-in-Charge of ITC wrote to the six major trust fund donors to inform them of the appointment of a new Executive Director and to request confirmation of funding levels for 1994. Сразу после этого объявления исполняющий обязанности руководителя ЦМТ направил шести основным донорам траст-фондов письма, в которых сообщил им о назначении нового Директора-исполнителя и просил их подтвердить уровни финансирования на 1994 год.
On the other hand, although pending confirmation, the dating suggests that the thickness of the formations in question is limited and would not affect the feasibility of the tunnel option at a depth of 400 m. С другой стороны, хотя это еще и следует подтвердить последующими результатами, установленный возраст позволяет надеяться на то, что мощность этих пластов остается незначительной и не отразится на возможности строительства туннеля на отметке -400 метров.
Paragraph 1.3: Confirmation that the Financial Intelligence and Anti-Money Laundering Act 2002 has come into force and that the Financial Intelligence Unit is in operation Пункт 1.3: Просьба подтвердить, что Закон 2002 года о финансовой разведке и борьбе с отмыванием денег вступил в силу и что Группа финансовой разведки приступила к выполнению своих обязанностей.
Больше примеров...
Письмо-подтверждение (примеров 10)
When the pre-registration is completed, each nominated representative will receive a confirmation letter via e-mail. После завершения предварительной регистрации каждый назначенный представитель получит по электронной почте письмо-подтверждение.
After the transfer has been requested, our backend system sends a confirmation email to the Owner/Admin-C according to the WHOIS of the respective domain. После запроса трансфера автоматизированная система отправляет письмо-подтверждение Owner/Admin-C согласно учетной записи домена WHOIS.
Even if a letter of confirmation is not given full effect it may be relevant for the evaluation of evidence of the parties' intent. Даже если письмо-подтверждение не имеет полной силы, оно может иметь значение при оценке доказательств намерений сторон.
The commercial letter of confirmation may conclude the contract or, if the contract had already been concluded, establish the terms of the contract in the absence of intentional misstatement by the sender or prompt objection to its terms. Коммерческое письмо-подтверждение может включать договор или, если договор уже заключен, устанавливать условия договора при отсутствии намеренного неверного заявления со стороны направителя или немедленного возражения против его условий.
In doing so, the court pointed out, however, that although there was no room for rules on silence in response to a letter of confirmation, "a letter of confirmation can have considerable importance in the evaluation of the evidence". Однако при этом суд отметил, что, хотя отсутствуют основания для определения правил относительно молчания в ответ на письмо-подтверждение, "письмо-подтверждение может иметь большое значение при оценке доказательств".
Больше примеров...
Подтверждают (примеров 17)
Some of these represent a confirmation of concerns already expressed in General Assembly resolution 47/180, or refinements of previously stated issues, while others are new. Некоторые из них подтверждают обеспокоенность, уже выраженную в резолюции 47/180, либо представляют собой уточненные вопросы, которые ставились и ранее, в то время как другие являются новыми.
He welcomed the United States of America's confirmation that it would promptly pay $582 million in arrears. Оратор с удовлетворением отмечает, что Соединенные Штаты Америки подтверждают, что в ближайшее время выплатят сумму в размере 582 млн. долл. США в счет погашения задолженности по уплате взносов.
A new practice of confirmation of the technical description of the item at the time of receipt has been introduced: both the receiving unit at the Logistics Base and the self-accounting unit at Headquarters confirms the description to be entered into the Galileo system Введена новая практика подтверждения технического описания имущества в момент его получения: как получающее подразделение на Базе снабжения, так и группа самоучета в Центральных учреждениях подтверждают описание, которое должно вводиться в систему Галилео
State practice regarding the confirmation of objections is sparse and inconsistent: sometimes States confirm their previous objections once the reserving State has itself confirmed its reservation, but at other times they refrain from doing so. Практика государств в вопросе подтверждения возражений отличается неустоявшимся и непоследовательным характером: иногда государства подтверждают свои прежние возражения после подтверждения государством оговорки, иногда они от этого воздерживаются.
The large-scale disturbances in Peć, which were provoked by supporters of the main Kosovar Albanian parties exploiting feelings of intolerance at the national level, are a confirmation of the fact that extremist elements in Kosovo want to destabilize the situation there. Имевшие место в г. Печ массовые беспорядки, спровоцированные на почве национальной нетерпимости сторонниками ведущих партий косовских албанцев, подтверждают стремление экстремистских элементов в Косово дестабилизировать обстановку.
Больше примеров...
Утверждены (примеров 14)
This proposed project while awaiting confirmation of when it shall start is an excellent opportunity to strengthen the work on the Convention through the realisation of a much stronger integrated approach across the Ministry. Предложенный проект, сроки реализации которого пока не утверждены, предоставляет превосходную возможность для активизации деятельности по осуществлению Конвенции путем внедрения более эффективного комплексного подхода во всех звеньях Министерства.
Events will include the ninth session of the Intergovernmental Committee to be held in Geneva from 24 to 28 April 2006, followed by the tenth session tentatively scheduled for November or December 2006 (subject to confirmation). 24 - 28 апреля 2006 года в Женеве состоится девятая сессия Межправительственного комитета, вслед за которой будет проведена десятая сессия, предварительно запланированная на ноябрь или декабрь 2006 года (сроки пока не утверждены).
The additional 5 beneficiaries were approved upon confirmation of the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Субсидии для еще 5 бенефициаров были утверждены после получения подтверждения о принятии Декларации о правах коренных народов.
This was due to the large number of indictees and fugitives who had arrived at the Tribunal since the last report as well as the filing and confirmation of seven new or amended indictments by the Prosecution involving thirteen accused. Такое положение создалось из-за большого числа обвиняемых и лиц, скрывавшихся от правосудия, которые прибыли в Трибунал со времени последнего доклада, а также по причине представления Обвинителем семи новых или пересмотренных обвинительных заключений на 13 обвиняемых, которые были утверждены.
Four of the indictments mentioned in the previous paragraphs were confirmed prior to the amendment of Rule 28, and two were passed for confirmation subsequently, after they had been reviewed by the Bureau. Четыре из упомянутых в предыдущих пунктах обвинительных заключений были утверждены до внесения поправки в правило 28, а два были переданы на утверждение после того, как они были рассмотрены Бюро.
Больше примеров...