Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Confirmation - Подтверждение"

Примеры: Confirmation - Подтверждение
He stated that he would forward the list of names as confirmation. Он обещал направить список фамилий в подтверждение своих слов.
At what point is demonstration or confirmation performed? How В какой момент времени следует провести демонстрацию или обеспечить подтверждение?
While UN-Women stated that it accounted for the revenue after receiving confirmation in April 2013, the Board noted an acknowledgement of the pledge dated 27 November 2012. Структура «ООН-женщины» сообщила, что она признала поступления в учете после получения подтверждения в апреле 2013 года, однако Комиссия отметила, что подтверждение объявленного взноса датировано 27 ноября 2012 года.
The observer status in the General Assembly which the Agency for Cultural and Technical Cooperation has enjoyed since 1978 is confirmation - if confirmation is needed - that the values of the United Nations are also those of the francophone Agency. Статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее, который был предоставлен Агентству по культурному и техническому сотрудничеству еще в 1978 году, является подтверждением того, если такое подтверждение вообще необходимо, что ценности Организации Объединенных Наций являются также ценностями Агентства.
In view of the exceptional nature of that provision, the requirement that subsequent confirmation must be given expressly was essential; the draft article should also specify that such confirmation should be made in writing to ensure that it could be proved. Ввиду исключительного характера этого положения требование о последующем прямом подтверждении имеет важное значение; в данном проекте статьи необходимо также уточнить, что такое подтверждение должно быть дано в письменном виде, с тем чтобы его можно было проверить.
There is, moreover, another hypothetical case in which the confirmation of a reservation formulated when signing appears to be superfluous, namely, where the treaty itself provides expressly for such a possibility without requiring confirmation. Между тем существует другой случай, когда подтверждение оговорки, сделанной во время подписания, представляется излишним: так обстоит дело, когда в самом договоре предусматривается в ясно выраженной форме такая возможность не делать подтверждения.
By relying on that concept it was possible under some legal systems that a contract term contained in a contract confirmation became binding even if the contract confirmation was not in all details the same as the terms agreed upon orally. В результате применения такой концепции в рамках некоторых правовых систем может оказаться, что договорные условия, содержащиеся в подтверждении договора, приобретают обязательную силу даже в том случае, если подтверждение договора не во всех конкретных отношениях соответствует условиям, которые были согласованы в устной форме.
However, some members of the Commission consider that such confirmation is required when a long period of time has elapsed between the formulation of the reservation and the formal confirmation of the reservation. Однако некоторые члены Комиссии считают, что такое подтверждение необходимо в том случае, если между формулированием оговорки и возражения и официальным подтверждением оговорки проходит много времени.
Instead of containing the formulation "made previously to confirmation of the reservation", it refers to guideline 2.2.1 (Formal confirmation of reservations formulated when signing a treaty). вместо уточнения "высказанное до ее подтверждения" отсылает к руководящему положению 2.2.1 (Официальное подтверждение оговорок, сформулированных при подписании договора).
Pilgram Apartments accepts bookings via e-mail at which Pilgram Apartments performs the confirmation of the booking itself. The confirmation of the booking will be send by Pilgram Apartments to the sender of the e-mail. Pilgram Apartments принимает резервирование по e-mail, причем подтверждение резервирования с обязательством как правило происходит автоматически через Pilgram Apartments и затем отправляется на почтовый ящик заказчика.
Finally, the Office of the Prosecutor remains concerned that the denial of the Srebrenica genocide continues today, despite its repeated confirmation by numerous independent and impartial tribunals. Наконец, Канцелярия Обвинителя по-прежнему обеспокоена тем, что отрицание геноцида в Сребренице продолжается и по сей день, несмотря на неоднократное подтверждение этого факта многочисленными независимыми и беспристрастными трибуналами.
The methods include unattended NDA and C/S, solution monitoring, and randomized, short notice confirmation of operational status at other strategic points. Эти методы включают автоматический НРА и И/Н, мониторинг растворов и рандомизированное (с коротким сроком уведомления) подтверждение операционного состоянии в других стратегических точках.
(b) confirmation of sufficient strength shall have been obtained from an approved classification society; or Ь) получают подтверждение достаточной прочности от признанного классификационного общества, либо
New applications would be stored as pending until an official confirmation is received from the national focal point (NFP) electronically or in writing. Новые заявления будут приниматься только после того, как будет получено официальное подтверждение в электронном виде или письменной форме от Национального координационного центра (НКЦ).
or confirmation showing the applicant has completed an online program on confidentiality and security. либо подтверждение прохождения заявителем онлайнового курса по вопросам конфиденциальности и безопасности.
It welcomed the confirmation by the representatives of Finland and Slovenia that their countries would ratify both amendments to the Convention in the first half of 2014. Она приветствовала подтверждение представителями Словении и Финляндии намерения их стран ратифицировать в первой половине 2014 года обе поправки к Конвенции.
I have friends who can double your best offer... on deposit in Zurich... within one hour of delivery and confirmation. Мои друзья удвоят твой самый большой гонорар... на твоем счету в Цюрихе... Доставка и подтверждение в течение часа.
I'm going hunting tomorrow, so call the State Parks Office and get verbal confirmation that our budget documentation is in. Завтра я собираюсь на охоту, так что позвони в Областное Управление Парков и получи устное подтверждение что документация по нашему бюджету у них.
When I get confirmation that the prisoners have been safely released and allowed to gate off Atlantis, I will help you find it. Когда я получу подтверждение, что заложники освобождены, невредимы и им позволено через врата покинуть Атлантис, я помогу вам найти ее.
Type this, "Visual confirmation isn't possible." Пиши: "Визуальное подтверждение невозможно".
And no one got visual confirmation, right? И никто не получил визуальное подтверждение, правильно?
Always good to get official confirmation, don't you think? Но всегда хорошо получить официальное подтверждение, как думаешь?
Have you got official confirmation of this in writing, perhaps? У вас наверно есть официальное подтверждение, на бумаге?
I wanted to get confirmation and find the right time to tell you, but when I confronted her, she denied it. Я хотела получить подтверждение и найти нужное время чтобы сказать тебе но когда я высказала ей, она все отрицала.
The confirmation that life exists outside this planet - Подтверждение, что жизнь существует вне этой планеты -