And he has visual confirmation of us. |
А у него есть визуальное подтверждение нас. |
I just got confirmation that John Murray checked into a Minnesota rehab 3 days ago. |
Я только что получил подтверждение, что Джон Мюррей зарегистрировался в реабилитационном центре Миннесоты З дня назад. |
So, I'll get DNA confirmation in the morning, and we should have it locked up. |
Подтверждение по ДНК я получу утром, и мы сможем его засадить. |
Three days ago, we got confirmation he was a deep-cover KGB operative. |
Три дня назад мы получили подтверждение, что он был глубоко законспирированым оперативником КГБ. |
Say you've heard a report and you want confirmation. |
Скажи, что ты слышал сообщение и хочешь подтверждение. |
What I want to hear is some kind of confirmation that this deal we got is legit. |
Что я хочу услышать - это некоторое подтверждение что это наше дело законно. |
Then the confirmation of dissolution will be mailed to you. |
Затем подтверждение о закрытии компании будет выслано вам почтой. |
I'll take your Slack-Jawed silence as confirmation. |
Приму ваши в молчании отвисшие челюсти как подтверждение. |
We have confirmation... there are only two shooters. |
У нас есть подтверждение - стрелков только двое. |
I got confirmation from the clinic in Palermo. |
Пришло подтверждение из клиники в Палермо. |
Once I receive visual confirmation of your compliance, I'll dial up the shields. |
Как только я получу визуальное подтверждение того что вы на месте, я включу щиты обратно. |
All right, got confirmation on a downtown office, rent in the name Edward Gracy. |
Все в порядке, получено подтверждение по офису, он снят на имя Эдварда Грэси. |
And, yes, confirmation coming in. |
И, да, поступает подтверждение. |
We have a go confirmation on all systems, sir. |
Подтверждение исправности всех систем, сэр. |
We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11. |
Мы получили подтверждение, что связь с экипажем Аполлона-11 утеряна. |
And we have confirmation that Gus Grissom has landed in the water, and a helicopter has been dispatched. |
И у нас есть подтверждение, что Гас Гриссом приземлился на воду, и за ним отправлен вертолёт. |
We should get official confirmation that Gus Grissom has come into the helicopter at any moment now. |
В любую минуту мы должны получить официальное подтверждение, что Гас Гриссом сел в вертолет. |
An e-mailed confirmation of my application to that tennis clinic. |
Электронное подтверждение моего запроса в теннисную школу. |
Wait there until I get the confirmation. |
Жди там, пока я не получу подтверждение. |
We're now receiving confirmation of a revolt against the Earth government. |
Сейчас мы получаем подтверждение того, что произошло восстание против Земного правительства. |
Colonel, try to get confirmation on that. |
Полковник, попытайтесь получить подтверждение этому. |
The confirmation of the contribution and its subsequent availability can be very delayed. |
Подтверждение самого взноса и его последующего выделения может поступать со значительной задержкой. |
Moreover, the Group of Experts do not tell what kind of "confirmation" they purportedly obtained from the claimed sources. |
Кроме того, Группа экспертов не сообщает о том, какого рода «подтверждение» они якобы получили из заявленных источников. |
Where that confirmation was not received, the Secretariat telephoned the Mission in question to be sure that the document sent had indeed been received. |
Когда такое подтверждение не поступает, Секретариат звонит в соответствующие представительства, чтобы убедиться, что отправленный документ действительно был получен. |
(a) Selection and confirmation of the HDH object for approval |
а) отбор и подтверждение объекта БГТС для официального утверждения; |