| And he has visual confirmation of us. | А у него есть визуальное подтверждение нас. |
| I just got confirmation that John Murray checked into a Minnesota rehab 3 days ago. | Я только что получил подтверждение, что Джон Мюррей зарегистрировался в реабилитационном центре Миннесоты З дня назад. |
| So, I'll get DNA confirmation in the morning, and we should have it locked up. | Подтверждение по ДНК я получу утром, и мы сможем его засадить. |
| Three days ago, we got confirmation he was a deep-cover KGB operative. | Три дня назад мы получили подтверждение, что он был глубоко законспирированым оперативником КГБ. |
| Say you've heard a report and you want confirmation. | Скажи, что ты слышал сообщение и хочешь подтверждение. |
| What I want to hear is some kind of confirmation that this deal we got is legit. | Что я хочу услышать - это некоторое подтверждение что это наше дело законно. |
| Then the confirmation of dissolution will be mailed to you. | Затем подтверждение о закрытии компании будет выслано вам почтой. |
| I'll take your Slack-Jawed silence as confirmation. | Приму ваши в молчании отвисшие челюсти как подтверждение. |
| We have confirmation... there are only two shooters. | У нас есть подтверждение - стрелков только двое. |
| I got confirmation from the clinic in Palermo. | Пришло подтверждение из клиники в Палермо. |
| Once I receive visual confirmation of your compliance, I'll dial up the shields. | Как только я получу визуальное подтверждение того что вы на месте, я включу щиты обратно. |
| All right, got confirmation on a downtown office, rent in the name Edward Gracy. | Все в порядке, получено подтверждение по офису, он снят на имя Эдварда Грэси. |
| And, yes, confirmation coming in. | И, да, поступает подтверждение. |
| We have a go confirmation on all systems, sir. | Подтверждение исправности всех систем, сэр. |
| We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11. | Мы получили подтверждение, что связь с экипажем Аполлона-11 утеряна. |
| And we have confirmation that Gus Grissom has landed in the water, and a helicopter has been dispatched. | И у нас есть подтверждение, что Гас Гриссом приземлился на воду, и за ним отправлен вертолёт. |
| We should get official confirmation that Gus Grissom has come into the helicopter at any moment now. | В любую минуту мы должны получить официальное подтверждение, что Гас Гриссом сел в вертолет. |
| An e-mailed confirmation of my application to that tennis clinic. | Электронное подтверждение моего запроса в теннисную школу. |
| Wait there until I get the confirmation. | Жди там, пока я не получу подтверждение. |
| We're now receiving confirmation of a revolt against the Earth government. | Сейчас мы получаем подтверждение того, что произошло восстание против Земного правительства. |
| Colonel, try to get confirmation on that. | Полковник, попытайтесь получить подтверждение этому. |
| The confirmation of the contribution and its subsequent availability can be very delayed. | Подтверждение самого взноса и его последующего выделения может поступать со значительной задержкой. |
| Moreover, the Group of Experts do not tell what kind of "confirmation" they purportedly obtained from the claimed sources. | Кроме того, Группа экспертов не сообщает о том, какого рода «подтверждение» они якобы получили из заявленных источников. |
| Where that confirmation was not received, the Secretariat telephoned the Mission in question to be sure that the document sent had indeed been received. | Когда такое подтверждение не поступает, Секретариат звонит в соответствующие представительства, чтобы убедиться, что отправленный документ действительно был получен. |
| (a) Selection and confirmation of the HDH object for approval | а) отбор и подтверждение объекта БГТС для официального утверждения; |