Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Confirmation - Подтверждение"

Примеры: Confirmation - Подтверждение
Special booking requests concerning hotels or apartment hotels in Sestriere can be also submitted through the Internet: our operators will give customers the information they need along with the booking confirmation. Заявки на бронирование отеля в Сестриер и бронирования гостиничного комплекса в Сестриер также могут быть поданы по интернету, наши операторы предоставляют полную информацию и возможное подтверждение бронирования в отеле Курорт Shackleton.
De facto he ascended the See in 1568, gained an imperial liege indult in 1570, while de jure still represented by the Chapter until 1580, in order not to complicate a papal confirmation, which never materialised. Де-факто он возглавил архиепархию в 1568 году, получил имперскую вассальную индульгенцию в 1570 году, а де-юре капитул исполнял его обязанности вплоть до 1580 года, чтобы не осложнить папское подтверждение, которое он так и не получил.
Shutdowns requested from per-display sockets are executed when the current session on that display exits. Such a request may pop up a dialog asking for confirmation and/ or authentication Запросы на выключение с сокетов соответствующих отдельным дисплеям выполняются, когд текущие сессии на них закрываются. После запроса может появиться диалоговое окно спрашивающее подтверждение и/ или аутентификацию.
Unlike the unposted write command, the posted write command does not require a confirmation signal from the target device. В отличие от не отложенной команды на запись, отложенная команда на запись не требует сигнала на подтверждение от целевого устройства.
If this offer is acceptable to you and you would like to order the tires then you have to send a confirmation mail and proceed according to our terms of payment. Если же после получения нашего предложение, Вы заинтересованы в приобретении автошин, то вам необходимо отправить подтверждение в наш адрес, чтобы мы в свою очередь сообщили вам об условиях оплаты.
The subjects whose personal data have the right at any time to obtain confirmation of the existence of the data and to know its origin, verify its accuracy or request its integration, updating or rectification (Art. 7 of Legislative Decree No. Субъектов, персональные данные, имеют право в любое время, чтобы получить подтверждение о наличии данных и знать его происхождение, проверить точность и просить ее интеграции, обновления или исправление (статья 7 Законодательного декрета Nº 196 30 июня 2003).
As PGM is heavily reliant on NAKs for integrity, when a NAK is sent, a NAK confirmation (NCF) is sent via multicast for every hop back. Поскольку работа PGM по обеспечению целостности данных во многом зависит от NAK-ответов, на каждый такой ответ обратно отсылается подтверждение о получении NAK (NAK Confirmation, NCF).
In that connection, the Committee would also appreciate a confirmation of the spectacular figure quoted for the total land area returned or about to be returned to the Wichi community, namely 1,600,000 hectares. В этой связи было бы также неплохо услышать подтверждение впечатляющих цифр, которые были приведены при характеристике площади земель, которые были или будут возвращены общине вичи - в общей сложности 1600000 гектаров.
770 Booking confirmation: Document issued by a carrier to confirm that space has been reserved for a consignment in means of transport. (UN/ECE/FAL) 770 Подтверждение на фрахтование тоннажа: документ, выдаваемый перевозчиком в подтверж-дение того, что для данной партии зарезервировано место на каком-либо транспортном средстве (ЕЭК ООН/ФАЛ).
In support of its claim, Hebei submitted a copy of the contract with KCC, correspondence with Air China, a schedule of personnel and confirmation from Air China of payment. В обоснование своей претензии "Хэбэй" представила копию контракта с ККК, переписку с компанией "Эр Чайна", список работников и подтверждение оплаты от "Эр Чайна".
It saw in them a confirmation of the denial of justice to the Italian nationals concerned, constituted by the refusal of the French Resident-General to permit them to submit to him a petition for redress. Оно усмотрело в этом также подтверждение отказа в правосудии, которое уже имело место в отношении соответствующих итальянских граждан вследствие отказа генерального резидента Франции позволить этим лицам представить ему заявление о возмещении ущерба.
The notifier has received from the State of import confirmation of the existence of a contract between the exporter and the disposer specifying environmentally sound management of the wastes in question. Ь) уведомитель получил от государства импорта подтверждение факта наличия контракта между экспортером и отвечающим за удаление отходов лицом, в котором оговаривается экологически обоснованное использование этих отходов.
In addition, claims may remain unpaid pending confirmation that the death or disability of contingent and formed police personnel was service-related or pending receipt of additional information from contributing Governments needed to complete the claim file. Кроме того, требования могут оставаться неоплаченными, пока не поступит подтверждение того, что смерть или потеря трудоспособности военнослужащих или полицейского связана с выполнением ими служебных обязанностей, или пока не будет получена дополнительная информация от правительств стран, предоставляющих контингенты, необходимая для окончательного оформления требования.
One of the most important conclusions of this dissertation is the confirmation that the Anatolian language group was the first one to split off from Proto-Indo-European and that all other Indo-European branches have undergone a period of common innovations (see Indo-Hittite). Одним из важнейших выводов диссертации является подтверждение того, что анатолийская группа языков была первой из отделившихся от общеиндоевропейского древа, тогда как все остальные ветви индоевропейских языков прошли через период выработки общих инноваций (см. индо-хеттская гипотеза).
(b) Before posting a post approved at the P-2 level as an FS-5 vacancy, confirmation would be obtained from the Office of Human Resources Management that the functions to be advertised could be appropriately placed in the Field Service category and the Professional category. Ь) перед объявлением в качестве вакантной должности ПС-5 должности, утвержденной на уровне С-2, от Управления людских ресурсов будет получаться подтверждение того, что объявленные функции могут соответствующим образом выполняться сотрудниками как категории полевой службы, так и категории специалистов.
Following the visit of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, to Khartoum and Darfur in early May, the United Nations has obtained confirmation of a welcome pledge of 20,000 tons of food from the Government of the Sudan. После визита заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Яна Эгеллана в Хартум и Дарфур в начале мая Организация Объединенных Наций получила подтверждение в отношении обязательства о поставке 20000 тонн продовольствия, взятого на себя правительством Судана, и это следует приветствовать.
Similarly, the automated message system might receive the communication sent by the person and then send back a confirmation which the person must again accept before the transaction is completed. Аналогичным образом, автоматизированная система сообщений могла бы по получении сообщения от соответствующего лица отсылать ему запрос на подтверждение, и сделка считалась бы заключенной лишь после повторного согласия этого лица.
Confirmation of configuration wizard success/failure Подтверждение успешной или неуспешной работы мастера конфигурации
Using the Online Booking System you can calculate exactly the cost of the services (offered in our Online Booking System), which you are interested in. You can also make booking and get a confirmation in actual time. Используя систему онлайн бронирования Вы можете рассчитать точную стоимость интересующих Вас услуг из нашего онлайн каталога, оформить заказ и получить подтверждение в режиме реального времени.
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд.
Analysis conducted by project manager and sales department: quotation and e- mail confirmation of the delivery deadline - information on the number of translators required for the project in order to respect the deadline. Анализ, выполняемый управляющим проекта и отделом продаж: определение цены и подтверждение по электронной почте о сроках выполнения - информация о количестве переводчиков, требуемых для выполнения проекта в указанные сроки.
A final request file for confirmation of the signature, excluding the digital signature, is produced on the server, and said digital signature is temporarily stored in the server memory, and said file is sent to the electronic address of the user. На сервере формируют конечный файл запроса на подтверждение подписи, исключая цифровую подпись и временно сохраняют ее в памяти сервера, и отправляют его на электронный адрес пользователя.
As confirmation of the importance of social welfare for improving citizens' lives and raising their standard of living, a social security fund was established pursuant to Act No. 20 of 1998 to implement the policy that had been adopted. В подтверждение важности социального обеспечения для улучшения условий жизни и повышения их уровня жизни Законом Nº 201998 года был учрежден Фонд социального обеспечения для реализации намеченной политики.
Upon receipt of a request, OAI verified whether the reason and purpose for reviewing the report were adequately stated, and whether the request contained an explicit confirmation of the commitment to confidentiality. По получении просьбы УРР проверяло, есть ли достаточное обоснование этой просьбы и ее цели, а также есть ли в просьбах ясно выраженное подтверждение обязательства сохранять конфиденциальность.
2.2.1/2.2.3 (Formal confirmation of reservations formulated when signing a treaty/Reservations formulated upon signature when a treaty expressly so provides) 2.2.1/2.2.3 (Официальное подтверждение оговорок, сформулированных при подписании договора/Оговорки, сформулированные при подписании, прямо предусмотренные договором)