Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Подтвердил

Примеры в контексте "Confirmation - Подтвердил"

Примеры: Confirmation - Подтвердил
I made visual confirmation of the barrel of the weapon pressed to the potential victim's head. Я визуально подтвердил ствол оружия. прижав к голове потенциального потерпевшего.
They just need some confirmation about a few things. Просто нужно, чтобы ты кое-что подтвердил.
He gave me confirmation that my family now sat by his side. Он подтвердил, что моя семья теперь рядом с ним.
He is also said to have announced Parliament's confirmation of government regulations instructing students to comply with the Islamic code of dress. Как указывается, он заявил также, что парламент подтвердил инструкции правительства, предписывающие студенткам подчиняться исламскому кодексу, касающемуся одежды.
He reported increased evidence on cardiovascular and respiratory effects and confirmation of long-term traffic-related effects of PM. Он указал на увеличение количества сердечно-сосудистых и респираторных последствий воздействия ТЧ, а также подтвердил долгосрочное воздействие ТЧ в связи с работой транспорта.
The Fall report was a timely confirmation of this fact, as it clearly established that the problems confronting the subregion are not only national issues but also transnational ones. Доклад Фаля своевременно подтвердил этот факт, ибо в нем четко говорится о том, что проблемы, с которыми сталкивается субрегион, являются не только национальными, но носят также транснациональный характер.
Another delegation noted that confirmation had already been given by the secretariat that line 1.1.3 would be the source of additional resources for PAPP. Другая делегация отметила, что секретариат уже подтвердил, что источником дополнительных ресурсов для осуществления ПППН будут средства, выделяемые по разделу 1.1.3.
The recent economic crisis has acted as a confirmation that, from time to time, certain market imperfections will increase the demand for targeted and measured state intervention in the market. Недавний экономический кризис еще раз подтвердил, что время от времени некоторые рыночные недостатки повышают спрос на целенаправленные и соразмерные меры государственного вмешательства на рынках.
He would also like to have confirmation of the assertion made in his oral presentation that it was possible to take an entrance examination for higher education in one's mother tongue. Г-ну Вольфруму также хотелось бы, чтобы представитель подтвердил сказанное им в ходе устного сообщения, а именно что вступительные экзамены в высшие учебные заведения можно сдавать на своем родном языке.
Account must be taken of the recent confirmation by the Tribunal for the Former Yugoslavia that crimes against humanity could be committed in the context of any armed conflict, whether international or internal. Необходимо учесть, что Трибунал для бывшей Югославии недавно подтвердил, что преступления против человечности могут совершаться в контексте любого вооруженного конфликта, будь то международного или внутреннего.
We would like to thank and congratulate the President of the ICTR, Judge Erik Mse for his statement, and we welcome his confirmation that the completion strategy is on course. Мы хотели бы поблагодарить Председателя МУТР судью Эрика Мёсе за его выступление и выразить удовлетворение в связи с тем, что, как он подтвердил, стратегия завершения работы успешно осуществляется.
In the light of the communicant's confirmation that he had indeed received the information that was the sole subject of the communication as submitted, the Committee considered that the communication had been resolved through domestic remedies and agreed to close the case. Поскольку автор подтвердил, что действительно получил информацию, служившую единственным предметом сообщения в момент его подачи, Комитет посчитал сообщение урегулированным посредством внутренних мер правовой защиты и принял решение закрыть данное дело.
(b) Sixteen assets with an inventory value of $3 million were pending confirmation by the Headquarters Property Survey Board for disposal; Ь) инвентаризационный совет в Центральных учреждениях не подтвердил списание 16 единиц имущества инвентарной стоимостью 3 млн. долл. США;
LONDON - Markets around the world were relieved by the US Senate's confirmation of Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke's reappointment. ЛОНДОН. Рынки всего мира вздохнули с облегчением, после того как Сенат США подтвердил повторное назначение Бена Бернанке председателем правления Федеральной резервной системы.
In the case of Azerbaijan, its confirmation of necessary changes to its relevant national law is still outstanding, accession has not yet taken place. Азербайджан же пока не подтвердил факт внесения необходимых изменений в свое соответствующее национальное законодательство, поэтому его присоединение также не произошло.
The seller acknowledged the order by e-mail, but mentioned that it was still awaiting confirmation as to the availability of the terminal to load. Продавец подтвердил получение заказа по электронной почте, но отметил, что он все еще ждет подтверждения относительно наличия терминала для отгрузки.
He was transferred to Ngozi Central Prison on the same day. On 16 June, the County Court confirmed the detention and the appeal against this confirmation was rejected. В тот же день он был переведен в центральную тюрьму Нгози. 16 июня национальный суд подтвердил необходимость его содержания под стражей, и апелляция на это решение была отклонена.
He stressed that, through that action, Algeria confirmed, for those who needed that confirmation, that it intended to use nuclear energy for strictly civilian purposes, and reiterated its faith in the non-proliferation regime. Он подчеркнул, что этой акцией Алжир подтвердил - для тех, кто еще нуждается в таком подтверждении, - сугубо гражданскую направленность использования Алжиром ядерной энергии и вновь продемонстрировал свою веру в режим нераспространения.
The participants welcomed the confirmation by Mr. Iversen that Denmark would cover the travel and subsistence costs of experts from NIS and those central European countries that were not covered by existing EEA networks, so that they could take part in the Working Group's activities. Участники приветствовали заявление г-на Иверсена, в котором он подтвердил, что Дания будет оплачивать путевые расходы и суточные для экспертов из ННГ и стран центральной Европы, которые не покрываются существующими сетями ЕАОС, с целью обеспечения их участия в деятельности Рабочей группы.
President Karzai reiterated that talks with the armed opposition, including the Taliban leadership, should become the first major political initiative that he intends to launch immediately after the confirmation of the new Government by the Parliament. Президент Карзай подтвердил, что переговоры с вооруженной оппозицией, включая руководство «Талибана», должны стать первой крупной политической инициативой, к реализации которой он намерен приступить сразу же после утверждения парламентом состава нового правительства.
The Chairman of the SBSTA, following consultations with the regional groups, will propose nominations for these two positions and seek the confirmation of the SBSTA. После консультаций с региональными группами Председатель ВОКНТА предложит кандидатуры для заполнения этих двух должностей и предпримет усилия для того, чтобы ВОКНТА подтвердил эти кандидатуры.
noted the confirmation by the representative of the IRU regarding an unimpeded funding of the TIRExB in the future; приняло к сведению, что представитель МСАТ подтвердил намерение в отношении беспрепятственного финансирования ИМСДП в будущем;
noted further the confirmation of the secretariat that the total amount of the budget for 2003 had been transferred; приняло также к сведению, что секретариат подтвердил перевод общей суммы для бюджета на 2003 год;
That Sunday, Justinian II received communion from the hands of the pope and issued a vague confirmation of the various privileges of the Roman See. В то воскресенье Юстиниан II принял из рук папы и подтвердил документ с обозначением привилегий римского престола.
RTVSLO confirmed Slovenia's participation in the 2014 Eurovision Song Contest on 17 January 2014 after two deadline extensions beyond the original 22 November 2013 confirmation date, which were requested in order for the broadcaster to find the necessary funding for participation. «RTVSLO» официально подтвердил участие Словении на Евровидение 17 января 2014 года после двойного продления крайнего срока первоначального который был назначен на 22 ноября 2013 года, чтобы вещатель смог найти необходимое финансирование для участия.