Confirmation of something I suspected about the bomb he planted. |
Подтверждение моих подозрений о подложенной им бомбе. |
Confirmation of approval is issued with an indication of the maximum ticket cost to be reimbursed. |
Выдается подтверждение утверждения расходов с указанием максимальной стоимости билета, подлежащей возмещению. |
Confirmation will be sent to You by e-mail. |
Подтверждение будет отправлено Вам по электронной почте. |
Confirmation of paternity is typically done via amniocentesis in the second trimester. |
Подтверждение отцовства, как правило, осуществляется с помощью амниоцентеза во втором триместре. |
Confirmation required before executing macros from unknown sources. |
Требуется подтверждение на запуск макросов из неизвестных источников. |
Confirmation of the receipt of a visa application. |
Подтверждение о получении заявки на оформление визы. |
Confirmation regarding this can easily be found all over, including within the United Nations system. |
Подтверждение этому можно легко найти повсюду, в том числе в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Confirmation came later, in the year 2000. |
Подтверждение было получено позднее, в 2000 году. |
Confirmation of agreement with the General Conditions for Rendering Services by Russian Maritime Register of Shipping. |
Подтверждение ознакомления и согласия с Общими условиями оказания услуг Российским морским регистром судоходства. |
Confirmation of principles already stated constitutes valuable information, providing a form of predictability that should enhance stability. |
Подтверждение ранее заявленных принципов уже само по себе является ценной информацией и обеспечивает ту предсказуемость, которая способна привести к укреплению стабильности. |
Confirmation that these actors - Scott Myers, |
Ест подтверждение, что у этих актеров - Скотта Майерса, |
Confirmation of its removal was provided during a joint inspection carried out on 17 April. |
В ходе совместной инспекции 17 апреля было получено подтверждение об изъятии этого оружия. |
Confirmation that important census variables such as date of birth or age have been captured correctly would need to be provided. |
Необходимо будет обеспечить подтверждение того, что такие важные переписные переменные, как дата рождения или возраст, были указаны правильно. |
Confirmation of the credit card used on that website to send the anonymous SMS message to Trish. |
Подтверждение использования кредитки на том сайте, откуда Триш прислали анонимное смс. |
Confirmation was subsequently received and the mission was undertaken from 21 to 25 March 1994. |
Такое подтверждение было вскоре получено, и миссия была проведена 21-25 марта 1994 года. |
Confirmation of registration for the electronic reverse auction shall be communicated promptly to each registered supplier or contractor. |
Каждому зарегистрированному поставщику или подрядчику незамедлительно направляется подтверждение регистрации для участия в электронном реверсивном аукционе. |
Confirmation of conformity shall be carried out by means of a declaration of conformity and/or a certificate of conformity. |
Подтверждение соответствия осуществляется посредством декларации о соответствии и сертификата соответствия. |
Confirmation of the indictment and issuance of arrest warrants in the |
Подтверждение обвинительного заключения и выдача ордеров на арест |
(c) Confirmation of evidentiary requirements; |
с) подтверждение требований в отношении доказательств; |
Confirmation of the information received that one of the stars in the Messa 13 group is entering the nova phase. |
Подтверждение информации получено с одной из звезд в группе Месса 13, она становится новой. |
Confirmation of the routes of illegal ODS traffic will help the countries concerned to find its sources and destinations |
Подтверждение путей незаконного оборота ОРВ поможет заинтересованным странам найти их источники и пункты назначения |
Confirmation of implementation by the applicant of any trials or other transitional activities identified in their original application; |
а) подтверждение осуществления заявителем любых испытаний или других переходных мероприятий, указанных в его первоначальной заявке; |
Confirmation of this must await the analysis of high-speed photographs which are not yet available . |
Подтверждение этого мы ждём от анализа высокоскоростных фотографий, который пока не завершён.» |
Confirmation of the remaining four has been delayed because of the absence of either FAA or UNITA representatives on the joint reconnaissance missions arranged by UNAVEM. |
Подтверждение в отношении остающихся четырех задерживается из-за неявки представителей либо АВС, либо УНИТА при проведении совместных рекогносцировочных выездов, организуемых КМООНА. |
∙ Confirmation of the data on air quality in cities presented by the authorities. |
подтверждение информации о качестве воздуха в городах, представленной властями. |