Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Confirmation - Подтверждение"

Примеры: Confirmation - Подтверждение
In particular cases, confirmation of receipt of the shipment is required. В особых случаях требуется подтверждение от грузополучателя.
A Chinese seller and a Swiss buyer signed a sales confirmation for molybdenum alloy. Продавец из Китая и покупатель из Швейцарии подписали подтверждение купли-продажи молибденового сплава.
Two projects are pending receipt of the signed agreement and confirmation of banking details from the organization. По двум проектам от организации еще не получено подписанное соглашение и подтверждение банковских реквизитов.
One project is pending receipt of confirmation of the banking account. В отношении еще одного проекта ожидается подтверждение банковского счета.
Continued confirmation of compliance is an essential ingredient to building and maintaining confidence among the parties.", Vice-Chairman, took the Chair. Постоянное подтверждение соблюдения представляет собой важную часть в деле укрепления и поддержания доверия между сторонами».
The Court rejected this argument given that confirmation under New York law related only to enforcement in New York. Суд отклонил это заявление исходя из того, что подтверждение в соответствии с законодательством Нью - Йорка требуется только в отношении приведения в исполнение решений в Нью - Йорке.
The competent authority may accept or require, as proof, confirmation or assurance provided by a bank or other duly qualified establishment. Компетентный орган может принять или потребовать в качестве доказательства подтверждение или гарантии, предоставленные банком или другим надлежащим образом уполномоченным учреждением.
A confirmation of the meeting dates would be sent to all informal group participants. Подтверждение дат проведения этого совещания будет направлено всем членам неофициальной группы.
The unit needs to be ready, and I welcome your confirmation that the unit is ready. Подразделение должно быть в состоянии готовности, и я приветствую Ваше подтверждение того, что это подразделение готово.
The Panel has also confirmation that oil companies gave important sums of money as taxes parafiscales to the Government. Кроме того, Группа получила подтверждение того, что нефтяные компании перечисляли правительству значительные суммы в виде парафискальных налогов.
The term includes a bank or other person that issues a letter of credit confirmation or counter-guarantee. Этот термин охватывает банк или иное лицо, которые выдают подтверждение аккредитива или контргарантию.
This confirmation shall be received by the competent authorities preferably not later than 7 days after the arrival of the shipment. Это подтверждение должно быть получено компетентными органами предпочтительно не позднее чем через семь суток после прибытия груза.
Registered participants will receive a confirmation in October, together with other necessary information. Зарегистрированные участники получат в октябре подтверждение наряду с другой необходимой информацией.
The seller sent a letter of confirmation to which the buyer failed to reply. Продавец направил подтверждение, на которое покупатель не дал ответа.
We consider this to be a confirmation by our partners of their commitment to the memorandum of understanding. Мы рассматриваем это как подтверждение приверженности наших партнеров выполнению меморандума о взаимопонимании.
Of course, neoconservative critics of the high court will see in this explanation the confirmation of their worst fears. Конечно, неоконсервативные критики высшего суда увидят в этом объяснении подтверждение своих худших опасений.
Instruction enacts rules of aspiring rights of motor vehicles driving and its confirmation. Инструкцией определяются правила и порядок получения разрешений на управление механическими транспортными средствами и их подтверждение.
It notes that in the absence of receipt and inspection reports alternative confirmation of satisfactory delivery is often obtained. Оно отмечает, что в отсутствие отчетов о получении и инспекции зачастую имеет место альтернативное подтверждение удовлетворительной доставки.
This Opinion is confirmation by the highest multilateral legal organ of the fundamental importance of the total elimination of nuclear weapons. Это заключение представляет собой подтверждение высшим многосторонним юридическим органом фундаментального значения полной ликвидации ядерного оружия.
The Commission's recommendation had the advantages of establishing a clearly identifiable incentive and providing for periodic confirmation that language skills were maintained. Рекомендация Комиссии имеет те преимущества, что в ней четко определяется характер поощрения и предусматривается периодическое подтверждение знания языков.
In this context, the Committee would like to obtain confirmation of whether Norway has formally established an operational relationship with the European Police Office. В этом контексте Комитет хотел бы получить подтверждение того, что Норвегия официально установила оперативные связи с Европейским полицейским ведомством.
It also welcomed confirmation of the receipt of the first payment under that plan. Он приветствовал также подтверждение получения первого платежа в рамках этого плана.
This confirmation shall allow the UNECE secretariat to publish the directories. Это подтверждение позволит секретариату ЕЭК ООН опубликовать справочники.
The checks provided a very solid confirmation of the statistical validity and consistency of the model. Проверки дали очень серьезное подтверждение статистической общей значимости и состоятельности этой модели.
Thanks to intelligence provided to them, the inspectors recently found dramatic confirmation of these reports. Благодаря предоставленным в их распоряжение разведывательным данным инспекторы недавно обнаружили яркое подтверждение этих сообщений.