Английский - русский
Перевод слова Confirmation
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Confirmation - Подтверждение"

Примеры: Confirmation - Подтверждение
I'm not buying you a steak till we get confirmation on the DNA. Я не куплю тебе стейк, пока мы не получим подтверждение его ДНК.
I want manual confirmation before activating any system that comprehensive. Мне нужно ручное подтверждение до активации такой большой системы.
I want visual confirmation that our team has those devices. Мне необходимо визуальное подтверждение того, что они взяли все приборы.
I'd still like some confirmation of that. Я всё ещё хотел бы видеть подтверждение этому.
Thank you for your order sir, confirmation's in the mail. Спасибо за ваш заказ сэр, подтверждение получите по почте.
We have confirmation of his recent movements and are in pursuit. У нас есть подтверждение его перемещения и мы его преследуем.
I just need confirmation on a tip I received. Мне нужно лишь подтверждение по наводке, которую я получил.
Look, I just need confirmation. Слушайте, мне всего лишь нужно подтверждение.
Pax River, Gator-one-two, we have visual confirmation of impact. Пакс-Ривер, Гатор-1-2, у нас есть визуальное подтверждение падения.
I took the liberty to deploy drones, just in case we get confirmation. Я позволил себе вольность отправить туда беспилотники, на случай, если мы получим подтверждение.
I have confirmation the Chilean rescue team is due within an hour. Я получила подтверждение, что чилийский спасательный отряд будет на месте не позднее, чем через час.
We've already sent confirmation to Zona Command that you are in possession of the package. Мы только что отправили подтверждение Командованию Зоны, что посылка у вас.
We're just getting confirmation from the FBI. Мы только что получили подтверждение от ФБР.
We have independent confirmation that the explosion came from inside. Да. У нас независимое подтверждение, что взрыв произошел изнутри.
Because it is, in its way, a confirmation that Charles was chased to his death. Потому что, это своего рода подтверждение, что на Чарльза охотились.
I have asked for a confirmation official and they have not told me anything. Я попросила у них подтверждение, но они мне ничего не сказали.
I have confirmation that Alpha has been detached for a different mission. Я получил подтверждение, что Альфа перебрасывается от нас для другой миссии.
Once I receive confirmation of the transfer, I'll give you further instructions. Получив подтверждение перевода, я дам дальнейшие инструкции.
Once he has confirmation of the transfer, he'll ask me to take action against you. Получив подтверждение о переводе, он потребует действий против вас.
I'm having him sign a backdated confirmation that he was my CHS. Он задним числом подпишет подтверждение, что был моим информатором.
We have official confirmation from Mission Control that Operation Saviour has succeeded. У нас есть официальное подтверждение от управления полетами что операция Спаситель удалась.
We have certain steps that we have to follow, such as proof of life... confirmation that she's alive and unharmed. Есть определенные шаги, которым мы должны следовать, например, доказательство жизни - подтверждение, что она жива и здорова.
Amongst other things, confirmation that Bennett Nealy and his compatriots were in a sort of addiction spiral. Среди всего прочего - подтверждение тому, что у Бэннета Нили и его сослуживцев была своего рода зависимость.
Rather a confirmation that I will not have custody of the child. Скорее подтверждение того, что мну не дадут опеку над ребенком.
First we got the confirmation that the moon landing was successful. Сначала мы получили подтверждение об успешной посадке нашего корабля на Луне.