Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Сменить

Примеры в контексте "Change - Сменить"

Примеры: Change - Сменить
I'm sorry to barge in again but your husband said something about you wanting a change of scenery. Простите, что снова вторгаюсь к вам, но ваш муж говорил, чтовы хотели сменить обстановку.
Do I have to change the password on my laptop? Мне надо сменить пароль на компьютере?
A name change may be good? Хотя, может мне сменить имя?
Don't you try and change the subject! Погодите. И не пытайся сменить тему!
Why don't you change the subject, DiNozzo? Почему бы не сменить тему, ДиНоззо?
May I change the subject, madame? Могу я сменить тему, мадам?
Can you please tell me how to change this ringtone? Скажите пожалуйста как сменить этот рингтон.
Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. Я подумал, что раз кто-то пытается меня убить, то не плохо было бы немного сменить внешний вид.
I keep thinking I should change the wallpaper, but your mom picked this out when she was about your age. Я все думаю, что нужно сменить обои, но их выбрала твоя мама, когда была в твоем возрасте.
Why don't you change your identity? Почему бы вам не сменить имя?
This alarm is set to go off every 45 minutes to remind me to change the tapes in the cameras. Этот будильник звонит каждые 45 минут, напоминая сменить плёнку в камерах.
I just need to go to my room And change out of these sweats that are so last season. Мне все равно нужно идти в мою комнату и сменить эту спортивную одежду из прошлогодней коллекции.
Many would like your place at this table - you could at least change your shirt. Многие хотели бы занять твое место за столом, мог хотя бы сменить рубашку.
Okay, dad, you can take my seat because I have to go legally change my name and transfer to Brown. Ладно, пап, можешь занять моё место, потому что мне пора идти, сменить имя на законном основании и перевестись в Браун.
You want to change that tone? А ты не хочешь сменить тон?
Year two: learned a few things - had to change my tactic. Год второй: я кое-чему научилась - мне пришлось сменить тактику.
So how long, John, to change the combination? Так что, насколько это долго, Джон, сменить комбинацию?
But you got to get a shower, change clothes, grab something for breakfast and you've only got 20 minutes to do it. Но тебе нужно принять душ и сменить одежду, позавтракать и у тебя всего 20 минут, чтобы сделать это.
I'm sorry, can we change positions? Извини, мы можем сменить позицию?
Case in point, an oil change for the pan of brownies in the backseat. Например, сменить масло в машине в обмен на коробку печений.
Have a rifle through my sock drawer if you're after a change of scene. Займитесь моим ящиком для носков если хотите сменить обстановку.
Well he's not saying much, and he's suddenly decided to change his clothes twice today, so... Ну, он не слишком болтлив, и он неожиданно решил сменить сегодня дважды свою одежду, так что...
Now, just to change the subject a little bit... еперь, просто чтобы немного сменить предмет...
All one has to do is elude capture long enough to change hosts and then he or she can go free. Все, что нужно сделать - уклоняться от ареста достаточно долго, чтобы сменить носителя, а потом он или она будет вне подозрений.
I was hoping for a change of pace, but a blackout isn't exactly what I had in mind. Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии.