I'm sorry to barge in again but your husband said something about you wanting a change of scenery. |
Простите, что снова вторгаюсь к вам, но ваш муж говорил, чтовы хотели сменить обстановку. |
Do I have to change the password on my laptop? |
Мне надо сменить пароль на компьютере? |
A name change may be good? |
Хотя, может мне сменить имя? |
Don't you try and change the subject! |
Погодите. И не пытайся сменить тему! |
Why don't you change the subject, DiNozzo? |
Почему бы не сменить тему, ДиНоззо? |
May I change the subject, madame? |
Могу я сменить тему, мадам? |
Can you please tell me how to change this ringtone? |
Скажите пожалуйста как сменить этот рингтон. |
Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. |
Я подумал, что раз кто-то пытается меня убить, то не плохо было бы немного сменить внешний вид. |
I keep thinking I should change the wallpaper, but your mom picked this out when she was about your age. |
Я все думаю, что нужно сменить обои, но их выбрала твоя мама, когда была в твоем возрасте. |
Why don't you change your identity? |
Почему бы вам не сменить имя? |
This alarm is set to go off every 45 minutes to remind me to change the tapes in the cameras. |
Этот будильник звонит каждые 45 минут, напоминая сменить плёнку в камерах. |
I just need to go to my room And change out of these sweats that are so last season. |
Мне все равно нужно идти в мою комнату и сменить эту спортивную одежду из прошлогодней коллекции. |
Many would like your place at this table - you could at least change your shirt. |
Многие хотели бы занять твое место за столом, мог хотя бы сменить рубашку. |
Okay, dad, you can take my seat because I have to go legally change my name and transfer to Brown. |
Ладно, пап, можешь занять моё место, потому что мне пора идти, сменить имя на законном основании и перевестись в Браун. |
You want to change that tone? |
А ты не хочешь сменить тон? |
Year two: learned a few things - had to change my tactic. |
Год второй: я кое-чему научилась - мне пришлось сменить тактику. |
So how long, John, to change the combination? |
Так что, насколько это долго, Джон, сменить комбинацию? |
But you got to get a shower, change clothes, grab something for breakfast and you've only got 20 minutes to do it. |
Но тебе нужно принять душ и сменить одежду, позавтракать и у тебя всего 20 минут, чтобы сделать это. |
I'm sorry, can we change positions? |
Извини, мы можем сменить позицию? |
Case in point, an oil change for the pan of brownies in the backseat. |
Например, сменить масло в машине в обмен на коробку печений. |
Have a rifle through my sock drawer if you're after a change of scene. |
Займитесь моим ящиком для носков если хотите сменить обстановку. |
Well he's not saying much, and he's suddenly decided to change his clothes twice today, so... |
Ну, он не слишком болтлив, и он неожиданно решил сменить сегодня дважды свою одежду, так что... |
Now, just to change the subject a little bit... |
еперь, просто чтобы немного сменить предмет... |
All one has to do is elude capture long enough to change hosts and then he or she can go free. |
Все, что нужно сделать - уклоняться от ареста достаточно долго, чтобы сменить носителя, а потом он или она будет вне подозрений. |
I was hoping for a change of pace, but a blackout isn't exactly what I had in mind. |
Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии. |