Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Сменить

Примеры в контексте "Change - Сменить"

Примеры: Change - Сменить
Bruce, I needed a change, a big one. Брюсе, и мне было просто необходимо сменить обстановку.
He can handle it, she's about to change up the target. Он может справиться, она же хочет сменить цель.
I need one of them to change their name. Одному из них нужно сменить имя.
Might be just the change of pace that's required. Возможно, просто требовалось сменить темп.
But enough for her to change her name. Но достаточно для нее, чтобы сменить фамилию.
Jochen Mass, the clear leader, with everybody else making the decision to change tyres after just one lap of this race. Йохен Масс явный лидер, и все остальные принимают решение сменить резину уже после первого круга гонки.
Not really. I just wanted a change of scenery this year. Я просто захотел сменить обстановку в этом году.
If you change the name, it won't sink. Если сменить название, он не утонет.
Let's say I wanted a change, to meet you. Мне хотелось сменить обстановку, познакомиться с вами.
For once they can't change and adjust. На этот раз они могут сменить тактику и подстроиться.
You can go ahead and change his fluids and I'd like another CT scan. Вы можете сменить ему капельницу и проведите еще одну компьютерную томографию.
After our third couples-counseling session, Dr. Zamacona hired me to change the locks in his office. После нашей третей консультации, доктор Замакона нанял меня сменить замки в кабинете.
Certainly within his legal rights to change his name. Он имеет законное право сменить имя.
Got to change what I'm feeding you. Нужно сменить корм этой собаке... или тебе.
That's why I want a change of environment for her. Поэтому, я хочу сменить для неё обстановку.
Well, if there's a problem we'll just change the tablecloths. Если в этом проблема, мы можем просто сменить скатерти.
Look, anybody asks, I'll tell them you wanted a change of scenery. Если кто-нибудь спросит, я скажу, что ты захотел сменить обстановку.
Don't try to change the subject, Kyle. Не пытайся сменить тему, Кайл.
But at one point... I thought I might have to change schools. Но неожиданно я понял, что мне придется сменить школу.
You really have to change that ring tone. Тебе очень нужно сменить мелодию звонка.
So it's time to change the game. Так что пришло время сменить игру.
I'm just looking for a change of scenery. Я просто ищу возможность сменить обстановку.
I decided a better way to change my look was to pump some iron. Я решил, что лучший способ сменить образ - это покачать железо.
The Republican party is so "wally," it should change its last name to Cleaver. Республиканцы такие деревянные, что им нужно сменить свою фамилию на Топор.
The State will pay for a locksmith to change your locks. Государство оплатит услуги слесаря, что бы сменить замки.