| We will see later if Bandai will change or not... these points. | Мы увидим в дальнейшем, если Bandai будет меняться или нет... этих точек. |
| His poetry would progressively start to change, beginning with its medium, that is the language in which it was written. | Его поэзия постепенно начинает меняться, начиная с его средой, то есть языком, на котором она была написана. |
| From ancient times, people suspected that the climate of a region could change over the course of centuries. | Люди давно подозревали, что климат определённого региона на протяжении веков может меняться. |
| The last part will change depending on the number of times to repeat the action. | Последняя часть будет меняться в зависимости от количество раз, чтобы повторить действие. |
| Coffin's role began to change as the American Civil War approached. | Роль Коффина стала меняться по мере приближения времени гражданской войны в США. |
| The law of conservation of energy states that the total energy of an isolated system cannot change. | Закон сохранения энергии предполагает, что общая энергия изолированной системы не может меняться. |
| The statistics are dynamic and they can as such change over time. | Статистика является динамичной и может со временем меняться. |
| If the underlying implementation of a resource is changed, such URLs would need to change along with it. | Если базовая реализация ресурса изменялась, такие URL должны были бы меняться вместе с ним. |
| European civilization began to change beginning in 1500, leading to the scientific and industrial revolutions. | Европейская цивилизация стала меняться в начале 1500-х годов, что привело к научной и промышленной революциям. |
| At the same time, my life began to change dramatically. | В то же самое время моя жизнь начала драматически меняться. |
| And you shouldn't change, unless you want to. | И ты не должна меняться, если ты этого не хочешь. |
| Not my rules to kill unarmed people, but sometimes the rules can change. | Не в моих правилах убивать безоружных людей, но правила иногда могут меняться. |
| It's too late to change at my age. | В худшую в мои годы поздно меняться. |
| As a result, these numbers change over time. | В следствии чего, эти числа будут постоянно меняться. |
| But maybe the picture's already started to change. | Но возможно картина уже стала меняться. |
| By the 16th century, things were starting to change. | К 16-му веку все начало меняться. |
| You wouldn't have to change for me. | Тебе не надо меняться ради меня, Белла... |
| And conversations with moralizing strangers do not make people change their behavior. | А разговоры с проповедующими незнакомцами не заставляют людей меняться. |
| A lot is going to change now, Jake. | Сейчас многое будет меняться, Джейк. |
| You could see yourself... change and make mistakes... and grow up. | Вы можете видеть себя... меняться и делать ошибки... и расти. |
| He was with her for 10 minutes... and then she slowly started to change. | Он пробыл с ней 1 0 минут... а потом она начала медленно меняться. |
| This doesn't have to change things. | От этого не должно ничего меняться. |
| Research on the evolution of cultures suggests that human values can change more quickly than our genes. | Исследования по эволюции культур указывают на то, что наши ценности могут меняться быстрее, чем наши гены. |
| But there is no way to know when attitudes and expectations will change. | Но нет никакого способа узнать, когда взгляды и ожидания будут меняться. |
| The paper's tone began to change, becoming increasingly deferential toward China's rulers. | Начал меняться тон газеты, становясь все более уважительным по отношению к правительству Китая. |